Выбрать главу

TЕКСT 19

Mы делили друг с другом ночлег, предавались забавам и потешались над недругами. А когда потом Он похвалялся Своими похождениями, я, зная как было на самом деле, снисходительно соглашался с Ним. Верховный Бог, сотворивший небо и Землю, Кришна прощал мне мою неучтивость, как отец прощает сыну или брат брату.

TЕКСT 20

Разлука с милым Другом иссушает мое существо. Он был мне сердцем и душою, а теперь из меня словно вынули душу, а с нею всю мою силу и волю к жизни. Потому меня легко одолели лесные разбойники и пленили вдов Кришны, коих вызвался я сопроводить из Двараки к нам в Хастинапуру.

TЕКСT 21

И лук мой чудесный все так же при мне, и колесница моя запряжена теми же быстрыми скакунами, и цари-данники по-прежнему преклоняют предо мною колени. Но душа моя изъята из меня, а с нею сила и отвага. Ради Кришны я разил насмерть живых существ, ради Него запрягал колесницу, совершал ратные подвиги, пускался в походы. Теперь же все дела мои в миру — пустяки и бессмыслица, как возлияние масла в угасший костер, как метание зерен в бесплодную почву, как наполнение казны битыми черепками.

TЕКСTЫ 22–23

Что сказать тебе, государь, о наших друзьях и родичах в Двараке? Проклятие Нарады, Вишвамитры и Канвы сгубило все племя Ядавов. Потерявшие разум потомки Яду предались буйному веселью, пируя на морском берегу под возлияние рисовой браги, под рев труб и грохот барабанов, развлекаясь плясками и пением. А потом захмелевшие, они, не узнавая брат брата, отец — сына, принялись побивать друг друга палками, да с такою яростью, с какою не били прежде и врагов своих. Так что ныне от семейства Кришны уж почти никого не осталось — четырех или пятерых из них, вероятно, еще сносит земля.

TЕКСT 24

Знать, гибель рода Яду была предопределена заранее и отвратить ее было невозможно. На все воля Господа. Он понуждает близких восставать друг против друга, и Он же понуждает их спасать друг друга от смерти.

TЕКСTЫ 25–26

Как в морских пучинах большие рыбы пожирают малых своих собратьев, так сильные Ядавы сгубили слабых. Вероятно, Господь замыслил облегчить бремя Земли, потому и устроил истребление Своего многочисленного семейства.

TЕКСT 27

Что до меня, государь, ныне единственным утешением мне служат назидания моего Друга, что услышал я некогда накануне великой битвы. Мудрые речи Говинды, Собирателя земли и коров, стали мне единственным оружием против скорби и уныния.

TЕКСT 28

Сута продолжал:

— Так, вспомнив беседу свою с Кришною накануне великой битвы, Арджуна вновь обрел присутствие духа.

TЕКСTЫ 29–30

На смену страху и смятению к нему вновь вернулась вера в то, что недремлющим оком Своим Господь вечно охраняет душу от всех бед и печалей и что тревога охватывает сердце, лишь когда в нем нет места Кришне.

TЕКСT 31

Мысли о любимом Друге развеяли скорбь Арджуны, утихли страсти в его душе, исчезли призрачные образы, и самое жизнь предстала сыну Кунти в своем подлинном единообразном течении, вне добра и зла, вне рождения и смерти.

TЕКСT 32

Великим горем была для Юдхиштхиры, Бхимы и близнецов Накулы с Сахадевою весть о междоусобной распре, погубившей род Ядавов. Отчаяние охватило сынов Панду, и поняли они, что пришел срок и для их земной жизни.

TЕКСT 33

Будучи нечаянным свидетелем разговора сыновей, матушка Кунти замкнулась в мысли о милостивом Спасителе и не могла более помышлять ни о чем ином, только как о счастье быть Его рабою, покорною былинкою подле Его стоп. Так с именем Кришны на устах она угасла для зримого мира и, испустив дух, предалась в объятия Вечного.

TЕКСT 34

Нерожденный замыслил избавить кормилицу Землю от тяжкого бремени, коим сделалось для нее неисчислимое племя Ядавов. Во исполнение оного замысла Он и стравил всех Своих сородичей: сын нападал на отца, отец разил сына, брат — брата. Обезумевшие от вина, истребляли друг друга роды Вришни и Андхаков, Бходжей и Шини. Так путник, дабы изъять шип из пяты своей, однажды прибегает к помощи другого шипа, проросшего на той же ветви.

TЕКСT 35

Искусный Чародей, что некогда ради спасения Земли принял обличие исполинской Рыбы, ныне избавил матушку Землю от ноши, сойдя к ней в облике владетельного Князя.

TЕКСT 36

Когда же чарующий Лицедей Сам покинул земные пределы, как Солнце покидает небосвод, Его, как ночь сменяет день, сменил мрачный обольститель Кали, чье правление будет длиться целый век и ознаменуется подлостью и распрями, чьими жертвами падут прежде прочих люди слабые в вере и нестойкие в долге.