TЕКСT 19
Если, передавши слово от раба Божьего, можно сделаться равным служителям духа, то невообразимо благо, что иной получает, служа рабам Того, Кто бесконечно могущ, Чьи пути непостижимы, Чьи замыслы невообразимы.
TЕКСT 20
Господь безграничен и неподражаем. Его не объять умом, не описать языком. Богиня Удача, чьей благосклонности алчут боги на небесах, сама прислуживает Господу без надежды быть обласканной Его улыбкою.
TЕКСT 21
Хозяин Удачи пребудет по ту сторону сотворенного мира. А водами, что омывают Его стопы, первичный творец Брахма освящает чело мирового владыки Шивы, от которого благословенные воды устремляются далее вниз по всей зримой вселенной к самому ее основанию.
TЕКСT 22
Лишь душа, очарованная Всевышним Владыкою, способна не прельститься соблазнами суетного мира. Лишь увлеченный красотою Господа способен усмирить ум и плоть, обрести совершенный покой. Кто вручил себя Всевышнему, тот исполнил всецело долг пред миром, ибо сделался другом всякому здесь живущему.
TЕКСT 23
Хоть и неизъяснимы пути Господни, я живописую вам их, но в меру своих сил и знаний, ибо у каждой птицы свой предел высоты. А то, что осталось в тени моей повести, вы осветите своим лучезарным разумом.
TЕКСTЫ 24–25
Итак, вот мой сказ. Известно, что Парикшит был чрезмерно предан страсти к охоте. И однажды, преследуя раненую антилопу, он углубился в лесную чащу. Там, потеряв добычу из виду, он долго блуждал и, вконец обессилев, набрел на хижину лесного отшельника.
TЕКСT 26
Войдя внутрь, царь увидел старца с длинными нечесаными волосами, безмолвно восседающего в раздумьях. Облаченный в оленью шкуру затворник, как и положено затворникам, прикрыл глаза и, затаив дыхание, был отрешен от внешнего мира, пребывая в совершенной Безмятежности вне трех состояний ума.
TЕКСT 27
— Эй, старец, не видал ли ты раненую антилопу? — спросил его царь. Но отшельник оставался безмолвен. Изнуренный бесплодной погоней, мучимый голодом и жаждою, Парикшит разгневался, не получив ответа.
TЕКСT 28
— Неужто так возомнили о себе лесные старцы, что для гостя, для своего государя не найдут хотя бы пригоршни воды, хотя бы доброго слова или ласкового взгляда?
TЕКСT 29
Никогда в жизни не испытывал Парикшит столь сильного гнева. Даже при встрече со вздорным самозванцем он умел сохранить совершенное хладнокровие. А тут от неутоленных голода с жаждою не сдержал страсти.
TЕКСT 30
Уходя, Парикшит подцепил кончиком лука лежавшую на земле дохлую змею и повесил ее старику на плечо. Но и тогда не сказал ему отшельник ни доброго, ни дурного слова. Государь сильно огорчился, гнев его прошел, и он отправился обратно в свою столицу, а мудрец так и остался сидеть со змеею на плече.
TЕКСT 31
Всю дорогу домой государь размышлял о том, верно ли отшельник отрешился от внешнего мира или только притворился таковым, дабы не обременять себя трудами гостеприимства в отношении человека более низкого сословия.
TЕКСT 32
У старого подвижника был юный сын, который обладал необычайным могуществом — все исполнялось по его слову. Играл он с приятелями в деревне, когда рассказали ему о том, как обидели его родителя. С горечью в сердце отпрыск старого отшельника молвил.
TЕКСT 33
— С каких пор цепные псы, призванные защищать покой высшего сословия, повадились хозяйничать в наших жилищах? Неужто забыли они свое место?
TЕКСT 34
Или власть имущие полагают, что духовные чины отныне поступили к ним в услужение и теперь не пес живет для хозяина, а наоборот?
TЕКСT 35
И, верно, с той поры, как верховный Хранитель наш, Кришна, покинул земные пределы, здесь воцарилось совершенное беззаконие. Негде теперь оскорбленному сердцу искать защиты. Так пусть же могущество мое станет на страже закона и справедливости.
TЕКСT 36
С этими словами благородный отрок окропил себя водою священной реки Каушики и, воздев руки к небу, сотворил страшное проклятие.
TЕКСT 37
— Да погубит Парикшита через семь дней ядовитый змей Такшака, и да войдет в обитель Смерти сей сквернейший государь, поправший обычай наших патриархов!
TЕКСT 38
И, ступив в хижину отца, юный брахман опустился на землю и громко заплакал.
TЕКСT 39
Рыдания отпрыска вывели потомка Ангиры из его забытья, и он, приоткрыв глаза, увидал на плече у себя мертвую гадюку.