— Но в Байонне все равно останется значительный гарнизон, который сможет атаковать любые войска, что я здесь оставлю. Они могут даже захватить этот город. — Веллингтон ткнул пальцем в Сен-Жан-де-Люз.
— Но я полагаю, вы оставите здесь войска, чтобы обложить Байонну, милорд?
— Как? — рявкнул Веллингтон. Шарп замешкался, и Веллингтон пояснил свой резкий вопрос. — Я уверен, что смогу переправиться в верховьях Адура, но, чтобы обложить Байонну, мне нужно переправиться где-то здесь, — он провел пальцем вдоль реки к востоку от города, — а эти негодяи, — он постучал по двум или трем черным шахматным фигурам, — сделают это чертовски трудным.
Шарп все еще колебался. Он знал ответ, но как его озвучить, не выдав нескромность сэра Джоэла Чейза? Тут он понял, что молчаливое присутствие капитана Криттендена для него дар божий.
— Полагаю, капитан Криттенден предлагает вам решение, милорд.
— Какое же?
— Эстуарий, — сказал Шарп. — Вы планируете переправиться через Адур со стороны моря от Байонны, милорд, а для этого, вероятно, потребуется помощь флота.
— И ваша, — сказал Веллингтон. — Значит, вы всё же умеете рассуждать, майор! — Он произнес это с недовольством, словно разочаровался в Шарпе, но Шарп знал, что прошел проверку, и изо всех сил старался не выглядеть слишком довольным собой. — Адмирал и капитан Криттенден уверяют меня, что флот может навести мост из лодок через эстуарий Адура, — продолжил Веллингтон, — но это будет не быстро и не легко! Расскажите ему, Криттенден.
Криттенден подошел к карте. Ножны его шпаги стукнули об одну из ножек стола.
— Это будет нелегко, милорд, но мы уверены, что это выполнимо. — Он карандашом указал на эстуарий. — Здесь везде приливная зона, и перепад составляет три морских сажени при квадратурных приливах. — Легкое ворчание Веллингтона заставило его поспешно перевести. — То есть при самых малых приливах вода поднимается и опускается, скажем, на двенадцать футов, а при сизигийных приливах[18] на пять или шесть футов больше. Это вызывает сильные течения, поэтому любой мост должен выдерживать напор воды и приливно-отливный перепад в пятнадцать футов или более. Устье эстуария, — карандаш капитана переместился к атлантическому берегу, — защищено баром[19], который непроходим, за исключением узкого фарватера, который, похоже, смещается к северу и югу, а враг убрал буи, указывающие путь мореходам. При любом ветре с моря, который нам понадобится, о бар бьется сильный прибой, так что любой корабль, не попавший в фарватер, скорее всего, превратится в обломки на отмелях. Миновав бар, наши люди столкнутся с дюжиной французских канонерских лодок и одним бригом, «Сапфо», который несет шестнадцать пушек в двух бортовых залпах, почти наверняка двенадцатифунтовок. Насколько мы можем судить, береговые батареи отсутствуют, но наша разведка заметила одиночных солдат, очевидно, выставленных в качестве береговых наблюдателей, и все они находятся на северном берегу.
— Никаких береговых батарей, — с сомнением произнес Веллингтон. — Но почему? Они же должны знать, что у нас есть флот?
— Я уверен, что им это известно, милорд, — сухо ответил Криттенден, — но осмелюсь высказать предположение. Враг убеждён, что любая попытка войти с моря в реку обречена на провал, учитывая опасность бара, прибоя и силу приливов.
— Никто не препятствовал вашей разведке?
— Мы использовали местные рыбацкие лодки, милорд, и они не вызвали явных подозрений.
Веллингтон хмыкнул, явно не одобряя французскую безалаберность.
— План таков, — теперь он смотрел на Шарпа, — ввести тридцать или более рыбацких лодок в эстуарий, выстроить их в линию поперек реки и протянуть по ним канаты с берега на берег, а затем уложить на канаты доски, чтобы получился мост. Это будет нелегко. — Он посмотрел на Криттендена. — Этот «Сапфо» может разнести его в щепки еще до того, как мы начнем!
— Сомневаюсь, что мы сможем ввести наши собственные пушечные бриги в эстуарий, милорд. Бар помешает этому, но что, если мы построим свои береговые батареи на южном берегу? Вашей артиллерии будет более чем достаточно, чтобы разобраться с «Сапфо». Хватит даже девятифунтовок. Эти бриги не отличаются прочностью конструкции.
— Я отправлю еще и восемнадцатифунтовки, — сказал Веллингтон.
— Они превратят «Сапфо» в лучины! — мстительно заявил Криттенден.
— А канонерские лодки? — спросил Шарп.
18
Сизигийный прилив — это прилив максимальной силы, который происходит, когда Солнце, Луна и Земля выстраиваются в одну линию. В этот момент приливы самые высокие, а отливы при этом самые низкие (вода уходит дальше всего).
19
Бар (англ. bar — преграда, засов) в эстуарии — поперечная намывная отмель, песчаная или грязевая гряда, которая образуется в месте впадения реки в море. Представляет собой подводный или частично выступающий песчаный вал, который перегораживает вход в реку, делая его мелководным и опасным.