Выбрать главу

— Извини.

Зак почувствовал, как его кот выхаживает внутри, прежде чем её отвлёк изысканный аромат мисс Килдэр.

— Всё в порядке. Мы все когда-то учились.

— Да. — Брайан выдохнул. — В любом случае, Морган продолжал говорить, что она калека, я разозлился и ударил его.

Зак оказался в затруднительном положении. Он не мог не согласиться с действиями племянника, но бить другого ребёнка против правил. Он посмотрел в умное лицо Брайана и принял единственное решение, на которое способен.

— ПрыгБо, ты же знаешь, мы не оправдываем такого рода насилие. — Брайан кивнул. — Но я тебя понимаю. — В стае не принято лгать. И Брайан взрослый, чтобы знать — понимание не означает одобрения. Его племянник широко улыбнулся.

— Я знал, что ты так сделаешь. — Он обнял Зака за шею.

Зак обнял маленькое, крепкое тело и подождал, пока Брайан отодвинется, прежде чем спросить:

— Почему ты не позвонил отцу? Он бы тоже понял. — Джо управлял баром — любимым местом сбора стаи, но так же солдат.

— Сегодня футбол у Лиама. Я не хотел всё портить — Лиам отрабатывал почти месяц.

Зак взъерошил волосы племяннику.

— Ты хороший парень, ПрыгБо. — Встав, он кивнул на полки в задней части класса. — Собирай вещи, пока я разберусь с мисс Килдэр.

Брайан схватил его за руку.

— Ты же не…

— Я ничего не скажу, обещаю.

Расслабившись, Брайан направился собирать вещи.

Зак наблюдал, как Энни встаёт со стула, когда он подошёл, и ему пришлось бороться с желанием зарычать, чтобы она села обратно. Он заметил дрожь — её беспокоила левая нога. Но если бы он сказал то, что хотел, стал бы таким же плохим, как этот коротышка Морган. Энни Килдэр должна быть способной, если преподавала семилеткам.

— Он сказал тебе? — спросила она хрипловатым голосом, который, как чёрный бархат, касался его кожи. Кот потянулся, прося ещё ласки. Он подумал, что поглаживание мисс Килдэр, с которым согласились обе его стороны, может быть просто лучшим рождественским подарком на свете.

— Да, он сдался.

Она ждала.

— И?

— И я не могу тебе сказать. — Она свела брови и поджала губы. Он не мог решить, хочет ли он прикусить эту полную нижнюю губу или облизать верхнюю.

— Мистер… Зак.

— Куинн, — подсказал он. — Зак Куинн.

На её щеках появился лёгкий румянец от гнева.

— Мистер Куинн, Брайан — ребёнок. Я ждала, что ты будешь вести себя как взрослый.

О, у него было много планов вести себя как взрослый рядом с мисс Килдэр.

— Я обещал ПрыгБо.

Она уставилась на него, затем выдохнула.

— А обещания нужно выполнять.

— Да.

— Что ты предлагаешь сделать? — Она скрестила руки на груди. — Я должна наказать его, но не могу, не зная, почему он сделал то, что сделал.

— Я разберусь. — Брайан ударил кого-то, и знал, что будет наказан за это, была ли провокация или нет. Но Зак знал, что за некоторые вещи стоило драться. — Я позабочусь о том, чтобы наказание соответствовало преступлению.

— Это дело школы.

— Это дело леопардов.

Глава 2

Понимание отразилось в этих красивых глазах цвета расплавленного шоколада.

— Обычно он так хорошо себя контролирует, и я забываю, что ему всего семь.

— Мальчик вырастет и станет одним из доминантов, возможно, солдатом. — Он оглянулся назад. — Готов?

Брайан кивнул, перекинув рюкзак через плечо.

— Ага.

Зак наблюдал, как его племянник подошёл к парте и сказал:

— Простите, что я… — он сосредоточенно нахмурился, — нарушил порядок в классе. Но не жалею, что ударил Моргана.

Зак смотрел на Энни и видел, что она изо всех сил пытается скрыть улыбку.

— Так нельзя, Брайан.

— Знаю. И я готов к наказанию. Но всё равно не жалею.

На него уставились карие глаза.

— Упрямство — это семейная черта? — Её губы чуть изогнулись, ровно настолько, чтобы всё в Заке напряглось.

— Типа того, милая, — сказал он, ошеломляющее осознание сформировалось в его груди, — и с этим тебе придётся разбираться самой. — Проклятье.

Она вновь покраснела.

— Спасибо, что пришли, мистер Куинн. С нетерпением буду ждать встречи с Брайаном на занятиях в понедельник.

Он не пошевелился, смакуя осознание того, что схватило его за горло. Горячее, дикое, правильное чувство. Совершенно, абсолютно правильное. От понимания он медленно и соблазнительно улыбнулся.

— Почему бы нам тебя не проводить?

Когда он пришёл, коридоры были почти пусты, и сейчас он не слышал движения. Зак ни за что не оставил бы милую Энни Килдэр одну в здании, до темноты оставалось не больше часа.