Выбрать главу

— О! — только и вякнул сиплый, выставив перед собой руки, отступая. — Я все понял!

— Меня и эту девушку ты забудешь навсегда, — предупредил я. — Если увижу ваши рожи еще раз — убью.

— Понял, гамберро[12], — сощурил глаза сиплый, сделал еще пару шагов спиной, после чего развернулся и зашагал свободно, словно досточтимый горожанин, которого ждут важные дела. Про своих подельников он словно забыл.

— Сдаст он нас, — задумчиво сказал я, машинально схватив руку Дагии, а она и не сопротивлялась, враз как-то обмякнув. — Пошли, что ли?

— Кто ты такой? — девушка даже не выдернула свои пальцы из моего зажима. — Где обучают таким акробатическим номерам?

— Ты не поверишь, — я усмехнулся и посмотрел по сторонам. Странная улочка, вся из себя тихая, прохожих не видно, только подслеповатые окна, закрытые шторами или плотными ставнями, смотрят на нас. — А об остальном и знать не нужно. Я, граф Фарли, бывший фрегат-капитан Первой Эскадры, осужден за гибель своего корабля. История нехорошая и мутная, а в штурмовики определяют даже за меньшие преступления.

— Значит, граф, — ожила Дагия, — а дерешься, словно уличный мальчишка, подленько и гадко.

— В моем положении выбирать не из чего, — я даже не обиделся на ее слова. — Если буду расшаркиваться перед каждым петухом в нарядной шляпе — без головы останусь. А мне выжить нужно, вернуть доброе имя — и ради этого не грех и подленькими приемами воспользоваться.

После моего признания Дагия отпустила мою руку, и до самого особняка своего дяди и рта не раскрыла, только все время морщила лоб, отчего неглубокие складки постоянно собирались возле переносицы. Нам удалось избежать встречи с патрулями и даже знакомых девушки не встретить. Через потайную дверь проникли обратно, и еще долго сидели в густых зарослях, ожидая, когда слуги закончат свои дела в саду и возле фонтана. И только потом нырнули в спасительную прохладу флигеля, где я и попрощался с Дагией.

— Сегодня ночью мы уйдем из города, — сказала девушка, стоя возле дверей. В ее глазах читалась неуверенность, словно она не знала, как вести себя со мной. — Я пришлю людей, и они на лодке отвезут тебя подальше от Гринмара. А там как получится. Надеюсь, что вам повезет, граф Фарли…. Прощайте.

— Дагия, — торопливо окликнул я девушку, боясь, что она исчезнет навсегда из моей жизни, — я благодарен тебе за помощь, и мне не хотелось бы вот так просто уходить. Какую награду ты хочешь?

На губах девушки вдруг проскользнула легкая улыбка.

— Останьтесь в живых, Вестар. Сейчас это гораздо важнее, чем награда для девушки, которую вы знаете всего один день. Останьтесь в живых — а остальное само получится.

Глава 11. Глубокая разведка

В который раз я убедился, что фортуна и злой рок ходят рука об руку, издеваясь над своими подопечными. К последним я справедливо относил себя. После успешной высадки разразился настоящий шторм. Он налетел с севера и принес с собой холодный проливной дождь, тоннами льющийся с небес нам за шиворот. Вторые сутки грохотала гроза, раскалывая мрачное черное небо росчерками фиолетовых линий. Особенно жутко природная стихия ощущалась в предгорьях, куда завело нас задание полковника Инигуса. Над головами гремело, словно сто тысяч чертей разом били в чугунные котлы, в которых варились грешники, и казалось, получали от дикого концерта удовольствие. Помимо этих звуков в небольших промежутках наступала тишина, в которую вплетался грозный приглушенный гул моря, колотящегося в скальные породы, выходящие на побережье. Водяной молот беспрерывно долбил камни, пытаясь развалить твердыню и обрушить в морскую пучину. Каково сейчас капитану Арману, ведущему караван обратно в Гринмар?

Наш объединенный отряд вынужден сидеть в сырых и холодных пещерах, которых в предгорьях было предостаточно. Непрерывный дождь не давал возможности продвигаться в долину. Горные ручьи превратились в бушующие реки, несущие мутные потоки с лесным мусором и упавшими деревьями в море. Вальтор и Эсток решили переждать непогоду в лесном горном массиве. Вот мы и сидим, и мерзнем от холода, проклиная всех богов и дарсийцев в придачу.

На третий день, когда дождь пошел на убыль, в нору, где поселился я с Ричем, донами Ансело и Ардио, чуть ли не на карачках вполз Вальтор собственной персоной.

вернуться

12

Гамберро (жарг) — на воровском языке приморских городов Тамисс, Гринмар, Элодия и Дарли означает «головорез»). Этим словом также называют штурмовиков-штрафников.