— Как-то не тянет меня выходить на пожилой развалюхе настречу буре. Хрен с ними, карангами под белое антиванское и Фен' Хареллом, — пиратка еще раз огляделась и решительно скомандовала: — Поворот через фордевинд, юнга, и отважно съебываем. На картах лигах в десяти отсюда обозначена бухта. Если не накроет шквалом, отсидимся там.
------------***********------------************-----------**********--------------
Их дела явно были плохи. Изабелла бодрилась, Фенрис мрачнел с каждым мгновением. Маленькая лодка не могла ничего противопоставить шальному ветру с просторов Амарантайнского океана. Ривейни и эльф убрали грот, большой парус, уменьшили пузатый стаксель и, хмуро переглянувшись, прогнали Варрика с палубы вниз.
— Чтобы оставаться на плаву, мы должны быть сухими изнутри, — Изабелла шмыгнула в каюту следом за приунывшим и обеспокоенным дворфом. — Варрик, это не жуткий ураган, просто обычный шторм. Я вытащу нас. Но мне будет куда спокойнее управляться на палубе, если кто-то надежный вроде тебя проследит за порядком в трюме.
В самом носу вельбы пряталось крохотное помещение гальюна. Ривейни откинула крышку врезного люка, явив небольшую бронзовую помпу с холщовым рукавом, которую можно встретить на любом гномском руднике.
— Разберешься, как пользоваться этой хренью?
Торговый принц, мастер Тетрас ни единого дня в жизни не провел на шахте, но принцип использования рычажной помпы знал.
— Следи за водой. В оба глаза следи за водой. Если начнет сочиться из щелей или заливать пол, откачивай и зови на помощь. Как-нибудь подлатаемся. Держи дверь и все окошки плотно закрытыми, постарайся уберечь барахло. К утру нам позарез пригодятся одеяла и теплые шмотки. Где-то должна валяться тюленья шкура, найдешь — накрой шкаф с картами. Печку тоже закрой, — пиратка вымученно улыбнулась, затянула покрепче намокшую бандану. — Вечно у меня все через жопу. Вместо веселого пикника с поебеньками втянула вас в эдакий бардак.
— Ты же не могла предвидеть, что начнется шторм. Что касается пикника — еще не вечер, — ободрил подругу дворф.
— Я повидала на морях всякое дерьмо и могла быть внимательней! — рявкнула Изабелла. — Все, ушла наверх. Обещаю, я пригляжу за Фенрисом. Ничего с нами не случится. Потреплет пару часов, и все.
Она ушла, тщетно стараясь выглядеть уверенной в себе грозой морей. Варрик ни на грош ей не поверил.
Снаружи бушевал природно-погодный кошмар. «Пеллу» непредсказуемо швыряло из стороны в сторону. Вместе с ней швыряло Варрика, ощущавшего себя позабытой горошиной в огромной пустой бадье. Сквозь решетку дверей порой хлестало вспененной водой. Незакрепленные вещи летали туда-сюда. Тщательно уложенный провиант рассыпался. Вельба истошно скрипела, долго и мучительно карабкаясь вверх по бесконечному склону волны, на пару мгновений замирая на гребне и стремительно рушась в пропасть — и так раз за разом. Варрик потерял счет времени, не представляя, сколько они болтаются между жизнью и неизбежной кончиной, но испытывал тихую признательность Андрасте за то, что его не тошнит. Было бы нелепо сгнуть в бездне, представ перед Создателем обблеванным с ног до головы и не закончившим роман. Возможно, лучший в его писательской карьере. Поклонники ужасно расстроятся. Интересно, читатели скинутся на погребальный венок, чтобы пустить его по волнам на месте трагического крушения «Пеллы»?
Безумная качка сменила характер. Теперь вельбу безжалостно мотало не только взад-вперед, но еще и влево-вправо. Жутковатое ощущение того, что волны стремятся зашвырнуть лодку в небеса, сгинуло, или в безнадежности шторма все шесть чувств Варрика притупились одновременно. Дворф пытался сохранить равновесие и остатки самообладания, цепляясь за что-нибудь и прислушиваясь к беспорядочной какофонии звуков снаружи. Завывал ветер, волны лихорадочно колотились об корпус — и сквозь тревожный, пугающий рев стихии отчетливо прорвался выкрик Фенриса «Иза! Иза, нет!..»
Заранее воображая себе худшее и спотыкаясь на заплетающихся ногах, Варрик рванул к дверцам каюты. Они с трудом распахнулись, вместе с клокочущей лавиной холодной воды вниз по лестнице неуклюжим мешком обрушилась потерявшая равновесие Изабелла. Варрик едва успел подхватить ее, тяжелую и обмякшую. Разглядел непрерывно движущуюся стену проливного дождя, темные высокие скалы на фоне вспышки молний и гибкий силуэт Фенриса.