Выбрать главу

— Помоги ей, — мокрые волосы эльфа плотно облепили череп, отчего вызывающе торчащие острые уши теперь казались в два раза длинней и смахивали на рога кунари.

— Куда намылился? — проорал в ответ Варрик. — Спускайся, мать твою!

— Я быстро, — эльф отпрянул, сгинув в бешеном круговороте воды и ветра. Изабелла вяло задергалась, Варрик с проклятиями поволок ее к койкам. Пиратка мелко тряслась, неразборчиво хрипя сквозь зубы, и тянула дрожащую руку к правой стороне головы. По влажной от морской воды бандане зловеще расплывалось черное пятно. Шипастый наплечник Ривейни погнулся, сорвавшись с креплений и глубоко врезавшись закраиной в руку. Из-под среза по бицепсу безостановочно стекали темные извилистые струйки.

— Иза, слышишь меня? Сможешь посидеть тут немного, пока я буду наверху?

— Н-нет, — левой рукой Ривейни судорожно вцепилась в полу куртки дворфа, — н-нет, н-не уходи!..

— Ты бросила Фенриса одного на палубе. Я должен...

— Он знает, что нужно делать, — с трудом выговорила Изабелла. — А ты — нет. Он справится, если ты не будешь мешаться. Ведро, ох, тащи скорей ведро...

Складное кожаное ведро болталось на крюке рядом с печью. Нырнув головой в его недра, Изабелла шумно избавилась от обеда. Выглядела пиратка не очень — бледная, с прыгающими губами и зрачками, сжавшимися в булавочную головку.

— Что стряслось?

— Ты не поверишь. Как последний салажонок, навернулась на камнях и треснулась со всего маху о корпус, — простонала Ривейни, ощупывая разбитую голову и пытаясь стянуть бандану. — Да что за невезуха такая? Отлично ведь добежали до бухты, бросили якорь, поставили расчалку... Фенрису надо завести еще две, чтобы не размотало по скалам. Все хорошо, Варрик, все хорошо... блядь, сейчас опять стравлю!

Гном отчаянно попытался вспомнить, куда они сложили запас лечебных снадобий.

— Ящики под стеллажом с картами, — невнятно булькнула Изабелла.

— Точняк, дорогая. Спасибо, что напомнила.

Лодка перестала бултыхаться, размашисто качаясь с кормы на нос. Варрик разрезал ремни, стащив искореженный наплечник и щедро залив оставленную им глубокую ссадину густой оранжевой жидкостью припарки. Изабелла коротко и жалобно взвыла. Разобрать, какие именно повреждения у нее на на голове, не удалось из-за густых и слипшихся в плотную корку волос. Пришлось свернуть бандану в плотный квадрат, сунуть внутрь камень с активированной морозной руной и приложить к месту удара, надеясь на лучшее. Пиратка съежилась, наскоро забинтованной рукой прижимая к виску импровизированный ледяной компресс. Время от времени ее разбирали сухие рвотные позывы.

— Я должна была сейчас танцевать ремигольд на столе в таверне, — дрожа, отстукивала зубами Ривейни. — Трахаться под звездами с Фен'Хареллом, а не вот это все!

— Иза, угомонись. Никакого Фен'Харелла не существует, и даже тебе не под силу поиметь каменную статую.

— Значит, мне срочно нужно потрахаться с кем-нибудь живым, — Изабелла, перекосившись набок, неловко попыталась одной рукой стащить высоченный ботфорт. — Ставь чайник. Нас больше не болтает, твой эльф скоро вернется. Заставь его переодеться в сухое и выпить горячего. Мне тоже плесни кружечку... Да бля, ебись оно Архидемоновой сракой!

Дворф оглянулся на тоскливый, исполненный муки вскрик. Изабелла в полном отчаянии таращилась на него снизу вверх. Море смыло с лица пиратки яркую крикливую косметику, в свете болтавшегося под потолком фонарика с лириумным раствором стали отчетливо видны морщины в углах глаз, обветренная кожа и растрескавшиеся губы. Полураспущенная шнуровка корсажа безнадежно запуталась в вычурном ожерелье, Ривейни бессмысленно дергала ее и скорбно подвывала.

— Изабелла, драгоценная моя. Ну-ка, куда это годится? Быстренько возьми себя в руки.

— Не могу. Голова болит. Тошнит. Холодно. Все плывет.

— Милая, крепись. Ты в который раз ударилась головой. К утру пройдет. Надо бы снять с тебя эти мокрые тряпки. Согреешься, вздремнешь, завтра будешь как новенькая.

— Мечты однажды сбываются, а проку с того хрен да нихрена... — бормотала себе под нос Изабелла, пока ее переодевали.

Хлопнули дверцы каюты, отрезав прерывистую дробь дождя по парусине. Мастер Тетрас украдкой облегченно перевел дух.