Выбрать главу

Прошло некоторое время с тех пор, как Колбек говорил с смотрителем переезда, и манеры Туллиджа за это время не улучшились. Он был таким же грубым и бесполезным, как всегда. Лиминг был впечатлен тем, как инспектор допрашивал его, ни разу не повысив голоса и не потеряв самообладания.

«Давайте рассмотрим это еще раз», — сказал Колбек.

Туллидж нахмурился. «Зачем тратить мое время?»

«Разве вы не хотите, чтобы это убийство было раскрыто, сэр?»

«Для меня это не имеет значения».

«О, я думаю, что это так. Держу пари, что к вам приходили десятки людей, чтобы увидеть, где именно это произошло. Вы хотите, чтобы это было

на? Чем скорее мы поймаем убийцу, тем скорее дети перестанут ради забавы разыгрывать убийство там, на кону. Нездорово позволять им делать такие вещи, мистер Туллидж. Это вселяет в их головы ужасные идеи. Это также заставляет их вторгаться на чужую территорию. Вы этого хотите?

«Нет, это не так».

«Тогда пришло время вам начать помогать», — сказал Лиминг.

«Я на дежурстве».

«Мы тоже».

Туллидж переводил взгляд с одного на другого. Оба явно намеревались задавать ему вопросы. Их нельзя было игнорировать. Он решил, что лучше выслушать их и сделать их визит как можно короче.

«Спросите меня, что вы хотите знать, инспектор», — сказал он.

«Что вы сделали после того, как вышли из паба в субботу вечером?» — спросил Колбек.

«Я сказал об этом суперинтенданту».

«Расскажите нам».

«Я ушел оттуда, выпив несколько пинт пива, и вернулся около половины одиннадцатого».

«Ваша жена сказала, что было одиннадцать».

«Бекки теперь говорит, что было десять тридцать. Спросите у суперинтенданта».

«Это довольно сложно. Сейчас он в Лондоне».

«Почему вы ушли из паба раньше обычного?» — спросил Лиминг.

«Мне так захотелось», — ответил Туллидж.

«Вы часто действуете импульсивно?»

«Что ты имеешь в виду?»

«Ну, я не знаю точно, чем вы здесь занимаетесь, мистер Туллидж, но, очевидно, все подчиняется строгому расписанию. Каждый день должен идти как по маслу. То же самое должно быть и вне дежурства. Вы придерживаетесь определенного расписания».

«В субботу все было по-другому».

'Действительно?'

«Я плохо себя чувствовал».

«Это первый раз, когда вы об этом упомянули», — сказал Колбек. «Если бы вы почувствовали себя плохо, вы бы наверняка упомянули об этом друзьям, с которыми провели вечер в Waggon and Horses. Я говорил с ними. Ни мистер Роулз, ни мистер Делафилд не помнят, чтобы вы говорили что-либо о плохом самочувствии. Почему?»

«Послушайте, — раздраженно сказал Туллидж, — я всего лишь выпил с двумя друзьями. Что я, по-вашему, сделал не так?»

«Ты солгал о том, почему ты уехал и куда ты пошел».

«Я был пьян. Я был в замешательстве».

«Поэтому вам потребовался час, чтобы вернуться домой?»

«Прошло всего полчаса. Бекки тебе расскажет».

«Мы поговорим с ней в свое время. А сейчас у нас есть к вам еще один вопрос. Вы знаете человека по имени Саймон Копси?»

«Нет, не знаю».

«Но он вырос в той же деревне, что и ты».

«Я уехал оттуда много лет назад».

«Вы, должно быть, его знали. Он пастух».

«С меня хватит фермерства, инспектор», — сказал Туллидж. «Это была тяжелая, изнурительная работа за низкую плату и с небольшим количеством свободного времени. Работа на железной дороге намного лучше».

«Причина, по которой мы спрашиваем о Копси, — объяснил Лиминг, — заключается в том, что он был здесь в субботу вечером. Он и его собака нашли мертвое тело».

«Так я слышал».

«Что он делал в этой глуши?»

«Спроси его».

«И зачем отрицать, что знаешь его, если он жил в God's Blessing Green в то же время, что и ты? Я встречался с Копси. Он не из тех людей, которых легко забыть. И я был в деревне», — продолжал он. «Это одно из тех мест, где все знают друг друга. Видишь ли, нам приходит в голову, что Копси приехал сюда только потому, что хотел увидеть друга, а единственный друг, который у него, скорее всего, есть в West Moors, — это кто-то из God's Blessing Green».

«Возможно, я знал его много лет назад», — неопределенно сказал другой. «Я забываю имена».

«Железнодорожная компания знает об этом?» — спросил Колбек. «Вы не уверены во времени и ненадежны, когда дело касается имен. Это два очень плохих качества для работы, которую вы выполняете».

Туллидж стал агрессивным. «Я не получаю жалоб».

«Если бы я тебя нанял, ты бы от меня получил многое».

«И от меня», — добавил Лиминг.