Выбрать главу

На третьем каменном пьедестале: «Что у меня в кармане?»

≡≡≡Ω≡≡≡

Гермиона посмотрела на три пьедестала и их загадки. Она подумала: «Они даже не пытались казаться изящными. Какая-то бессмыслица.

Я замечаю, что я озадачена»

Она повернулась к трём ведьмам, стоящим за её спиной:

– Очевидно, что это ловушка, так? Они повесили гобелен Слизерина прямо перед своим секретным входом, написали три входные загадки, которые любой маглорожденный когтевранец смог бы решить, если дать ему достаточно времени, у них разве что не было пузырефонов, чтобы связаться с аврорами в библиотеке Хогвартса. Или связаться с Гарри, если это срочно, чтобы они сделали соответствующие приготовления. Малфои не глупы и не банальны. И это не какой-то двойной блеф, где мы должны подумать, что это слишком очевидно, чтобы быть правдой, ведь есть всего несколько людей, кто мог бы так решить.

Гермиона обратилась напрямую к Тонкс:

– Мы послали за кавалерией. Прежде всего, мы не станем входить, пока они не появятся, даже если решим эти загадки. А пока бери Хиори и возвращайтесь наружу… высматривайте что-либо необычное. Нет, подождите. Высматривайте что-либо необычное, а если не найдете, очень внимательно рассмотрите всё обычное.

Она остановилась, почувствовав внутреннее противоречие, потому что возможно, она делает именно то, чего от неё хотят, и внутри или снаружи ждет засада, или…

– Подождите секунду.

Стоп. Ты можешь позволить себе подумать над всем этим одну минуту. Любая ловушка, поджидающая нас здесь, может быть спрятана где угодно, в том числе в главном зале таверны, и у них не было никакого способа предсказать, когда именно мы окажемся здесь. Скорее всего, нам не грозит немедленная опасность. Остановись и подумай, не надо сразу реагировать.

Эта западня была умной и хитрой, но контролируемой. У них уже есть какой-то способ контролировать Красных колпаков, но маленькие чудовища не так уж опасны – обычные дубинки против группы ведьм и волшебников, плюс меня? Ну и Урга, но всё же… если бы вы хотели сделать смертельную ловушку, вы бы заполнили эту яму плюющимися ядом пауками или Червячими Зрюками[98], или чем-то подобным. Или просто подложили бомбу, если уж на то пошло…

Гермиона почувствовала, что не контролирует события… Словно она находилась под действием сил за гранью её понимания. Это было похоже на игру, которой она не понимает… Можно было увидеть закономерности в неизвестных ей правилах, но она не могла сделать ход, не понимая целей.

Так почему сначала головорезы, потом Красные колпаки, а теперь загадки?

Ох.

– «Первая буква имени была названа…[99]» – сказала она отстранённо.

– Кажется, я знаю, о чём… – начала Тонкс.

Гермиона перебила её, возвращаясь мыслями в настоящее:

– Нет, не надо. Извините. Забудьте, что я сказала только что. Извините, но это важно. Мы уходим.

Если переход на следующий уровень этой ловушки срабатывает по голосу, нам не следует обсуждать здесь загадки. Нам уже давно следовало уйти.

Тонкс не выглядела обиженной, вместо этого она широко ухмыльнулась:

– А-а-а… ты что-то поняла, не так ли?

Эстер нахмурилась, глядя на неё, и приложила палец к губам.

Хиори настороженно вышла из на-удивление-хитрой-комнаты-с-ловушкой, держа палочку наготове.

Трактир был всё в том же разгромленном состоянии, как они его оставили. Они встали чуть в стороне, тщательно осматривая комнату.

Когда они выходили, быстро и осторожно, волосы Тонкс сделались короткими и очень светлыми.

– Ответь мне, – сказала она непривычно низким голосом, – как смогла ты раскусить мой коварный план, девчонка-грязнокровка.

Гермиона не ответила, но улыбнулась. Когда они вышли из Оружейной Армина, Гермиона быстро огляделась. Никого в зоне видимости.

– Тонкс, ты помнишь, как выглядел хоть кто-то из мужчин за столом? Черт, и зачем мы отправили их в Тауэр? Стоит ли выйти на связь и попросить, чтоб их нам показали?

– Довольно хорошо, – сказала Тонкс. – У меня хорошая память на лица. Ну так что?

Её лицо начало укрупняться и огрубляться, поры на её носу растянулись, а глаза расширились.

– Один, два, три, четыре, – начала считать Гермиона. – Что дальше?

– Пять, – ответила Хиори.

вернуться

98

Существа из книги «Чарли и большой стеклянный лифт» британского автора Роальда Даля

вернуться

99

Фраза из короткого детективного рассказа Хорхе Борхеса «Смерть и компас». По сюжету антагонист заманил главного героя в ловушку, основываясь на его склонности к переусложнению и разгадкам загадок, само существование которых не очевидно другим.