Выбрать главу

- Может, он съел чего? - предположила Жанна. - Вот и мается от несварения.

- Сиротку, ага? А на них у Бифа аллергия...

Забрав у Лоры апельсин, он в две секунды срезал кинжалом кожуру и вручил девушке дольки, готовые к употреблению. Второй очистил уже себе, но не успел вонзить зубы в сочную мякоть, как налетевшая ведьма выхватила плод - больше из вредности. Дескать, а почему второй даме не предложил?

- Так ты ж теперь паж, - возразил Светлан. - Грудастый, правда. Но до чего доверчивы рыцари: не разглядеть под такой маскировкой девицу!..

- Искусство перевоплощения, - пояснила Жанна, снова рассевшись посреди стола и смакуя добычу. - Тоже в некотором роде магия.

- Ворованное слаще, а? - поинтересовался он. - Смотри не заиграйся, летунья... А вдруг бы я не сдержал рефлекс?

Сняв стружку с третьего апельсина, Светлан смог наконец и сам оценить вкус междуреченских фруктов. Или это привозные?

- Выходит, графиня нам пока не враг, - резюмировал богатырь. - И будь мы менее разборчивы в средствах... Вот пирожные есть не советую, предостерег он Стрелка, застенчиво потянувшегося к тарелке. - Что-то не нравится мне их душок, а ты из нас - самый уязвимый.

Тотчас ведьма ухватила ее и, поднеся к самому носу, подтвердила:

- И впрямь угощеньице с сюрпризом!.. Кто же тут такой шалун?

Принюхавшись, Артур заметил:

- Возможно, все не так страшно - сюрприз несколько залежалый.

- И что? - спросил Светлан.

- В большинстве ядов, как и в продуктах, важна свежесть.

- Иначе клиент не оценит, да? Ох уж эти монархи - поднаторели в темных делах!

- Так ведь тут либо ты травишь, либо тебя, - улыбнулся Артур.

- Тебя, пожалуй, отравишь!.. Так чья это, по-твоему, работа?

Король опять пожал плечами:

- По стилю похоже на нордийцев - наверняка ж они успели подкупить графских поваров? Хотя и здешние святоши могли расстараться. Не говоря о службе безопасности. Нередко тамошние заправилы делаются слишком активными и начинают вести собственную игру.

- А сам де Биф?

- Сомневаюсь. Прежде-то он не нарушал перемирия. Впрочем, если подойти к делу формально...

- Ну?

- Граф несет ответственность за своих слуг. И если мы переправим это угощение ему...

- Король, король!..

- Есть такой термин: военная уловка, - с улыбкой напомнил Артур.

- Но Биф, по твоему же мнению, пока не начинал боевых действий. Или и ты поборник превентивных ударов?

- Я просто перебираю варианты. В конце концов, кто тут за главного?

- Ну надо ж! - вознегодовал Светлан. - Я-то полагаюсь на него, как на свою совесть... И где ты научился так подставлять друзей?

Не выдержав, король рассмеялся и тоже принялся вкушать десерт. А блюдо с пирожными Жанна, плавно размахнувшись, отправила в камин - к большому сожалению Стрелка, питавшего слабость к сладкому.

- А этот... отец Пим... что за субъект? - спросил Светлан, теперь дегустируя яблоко.

- Да все святоши... одним миром... Что не вписывается в канон подлежит кастрации. Будь его воля, он и на здешний люд напустил бы чистильщиков. А более про здешнего епископа не знаю ничего.

- Весь из себя таинственный, да? Ну, на нет, как говорится... Переведя взгляд на заскучавшую снова Жанну, богатырь произнес: - Ты вроде заикалась насчет водных процедур?

- Издеваешься, сир?

- Вовсе нет. Проблема лишь в подходящей емкости, а воду, причем теплую, я обеспечу.

- И много? - заинтересовалась ведьма.

- Да сколько захочешь.

- Вообще, тут в одной каморке каменный пол и порог не низкий. А если его слегка нарастить...

- Бассейн тебе подавай, ишь!.. Ну, веди.

Конечно, за вспорхнувшей девицей двинулись всей гурьбой. "Каморка" оказалась нормальной комнатой, к тому же с двумя окнами. Но в остальном как и сказала Жанна: порожек высотою в локоть, двумя ступенями нисходивший к полу, выложенному гранитными плитами. И несколько объемистых, обитых железом сундуков вблизи облезлых стен, зачем-то декорированных старыми щитами.

- Что ж, - сказал Светлан. - Рухлядь вынести просто, и перекрытия должны выдержать. А что до проема...

Коротким рывком он сорвал с петель стальную дверь и, повернув вдоль горизонтали, приставил поплотней к дверному проему, тоже металлическому. Затем велел:

- Ну-ка, посторонитесь!

Тщательно нацелив кисть, Светлан выстроил Знак Молнии, заимствованный у владыки Тартара, и аккуратными плазменными жгутами приварил створку к стене. Шагнув через дверь внутрь комнаты, перебросал сундуки Артуру, ставившему их один на другой тут же, возле входа.

- Теперь надо подмести, - объявила ведьма. - А кто тут главный дока по метлам?

- Не мельтеши, - остановил ее Светлан. - Есть способ получше.

Встав на ступеньки, он точно дозированной Волной (а этому его научила Лэлли, маленькая эльфка) вымел из комнаты весь мусор в распахнутые окна.

- Надо ж, как удобно, - позавидовала Жанна. - И действенно!..

- Даже слишком. Чуть ошибешься - и за бортом окажется весь скарб.

- Вместе с мужем, - хихикнула она. - Да уж, ведьмам такой пылегон лучше не давать - характер у нас, сами знаете... Ну, сир, теперь остался пустяк: заполнить ванну, - переключилась девушка. - И какой трюк припасен у тебя для этой задачки?

- Весь вечер на арене, ха! - проворчал Светлан. - Причем без намордника.

Переступив снова дверь, он составил из ладоней приемную камеру и протянулся ею к ближнему озеру, замыкая пространство, как умел уже довольно давно. Затем стал потихоньку отворять камеру, при этом не разрывая созданный каналец, - а вот этого Светлан прежде не делал.

Из сомкнутых его кистей полилась струя, вначале тоненькая, напоминающая не будем говорить что, но постепенно набиравшая силу, - пока не стала хлестать, как из пожарного крана, открытого до отказа. Картинка нарисовалась странная: стоит, понимаешь, хмырь и содержимым горстей наполняет комнату, - иллюзионистам такое не снилось.

- Лихо, - оценила Жанна, уже вылезавшая, елозя попкой, из тесных штанов. - Эк ты продвинулся, си-ир! Вот так оставь тебя на пару дней без призору...

- Магия на службе быта, а как же? - хмыкнул богатырь. - Погоди, опять придержал он торопыжку. - Я же обещал - теплую.

- Только с паром не переусердствуй, ага? Знаю я ваши русские бани!

- Тогда уж турецкие, - поправил Светлан. - Наши-то без бассейнов.

полную версию книги