Выбрать главу

— Как-то слишком тихо на корабле, — подметила очевидное Энвиса.

Никто не спешил за ней. Чародейка раздраженно повела кончиками ушей. Шлюпку не только не спускали на воду, но на палубе вообще никого не было. Анью потянула нить связи с Буревестником, передавая беспокойство. В ответ получила образ пустой палубы от духа и абсолютное спокойствие касательно сложившейся ситуации. В чём проблема Буревестник просто не понимал.

— Действительно, чего тут такого, — недовольно буркнула себе под нос Анью, прикидывая как добираться до корабля.

Можно было вплавь, вот только Пэна вполне могло смыть течением, а искать малыша-мококо в бухте… Вариант был отброшен сразу как потенциально опасный.

— Что-то не так? — Пэн нетерпеливо топтался у неё на плече, явно не понимая причины задержки.

— Всё в порядке, — она покачала головой, шагая в сторону корабля.

Волна накатывала на берег, стремительно приближаясь к колдунье. Анью привычным движением достала посох из магической петли за спиной. Взмах рукой, пальцы легко сплели магию в заклинание. Волна, почти коснувшись её сапога, застыла льдом. Девушка сделала первый шаг, едва не поскользнувшись, примеряясь. Дальше пошло гораздо легче, хотя замораживать подвижную воду было немного сложнее, чем воду в озёрах. Пэн завороженно наблюдал за происходящим, тихо сидя на плече.

Ледяная тропа достигла борта галеона, ощутимо толкнув его. Анью магией приманила к себе верёвку, поднимаясь на борт. Из трюма показалась Эйша, встречая её взглядом, полным недовольства, и поджатыми губами.

— Я немного задержалась, но смотрю, всё хорошо. — Анью постаралась улыбнуться, хотя чувствовала недовольство своего старпома.

— Если бунт на корабле — это хорошо, то я — умарский трубадур, — Эйша поднялась на палубу, вытирая руки о фартук. — Кэп, тебя где демоны носили? И смотрю потрепали изрядно.

Старпом оценила её порванную одежду и наспех наложенные повязки. Анью лишь пожала плечами, не считая нужным вдаваться в подробности.

— Нашла пару зацепок, надо было проверить. Что за бунт?

— Рядом встал торговый корабль с Флечче, они переманили всех матросов к себе. Попытались увести и корабль, но я и твой зверинец им вежливо объяснили, что это очень недальновидно. В общем этот сброд, что нашел для тебя вшивый губернаторишка, похватали пожитки и умчали на торговце. Поздравляю, кэп, мы никуда не плывём потому что нет команды.

— Не вижу проблемы.

Анью взмахнула рукой, призывая Кармакула. Дух заинтересованно осматривал корабль. Из капитанской каюты, забавно переваливаясь на коротких кривых лапках, вышел Игнис и тут же принялся тереться о её ногу, выпрашивая ласку. Колдунья почесывала тёплую шершавую кожу элементаля.

— Твоих знаний и моей магии вместе с духами вполне хватит, чтобы довести корабль до Аньшу. И вот тебе матрос в подчинение. Будешь обучать его мореплаванию вместе со мной, — она аккуратно пересадила Пэна на плечо к Эйше. — Пэн, это — Эйша, мой старпом. Думаю, вы поладите.

Эйша искоса и очень пристально смотрела на мококо. Судя по тому, как поджались губы девушки, пополнение в команде не пришлось ей по вкусу.

— Я готов начинать. Что мне делать? — Пэн с неисправимым оптимизмом смотрел на старпома и ждал ответ.

— Не попадайся мне под ноги, — старпом бережно сняла малыша с плеча и поставила на палубу, переводя взгляд на неё. — Лучше бы ты завела попугая, честное слово. Кстати, твоя птица улетела.

— Знаю. Всё нормально. Олрея не моя собственность. Она навестила меня перед отлётом, — чародейка взмахнула рукой, магией поднимая якорь. — Эйша, курс на Аньшу. Плывём в том же режиме, что и прежде.

— Да, кэп, — старпом тут же собралась, подбегая к штурвалу.

Анью прислушалась к внутренним ощущениям, ловя чужое присутствие возле корабля. Она подошла к борту, облокачиваясь на перила.

— Покажись, я чувствую, что ты здесь. Есть разговор.

Ледяная корка треснула, разбиваясь на куски. Из воды ударил гейзер, доставая ровно до уровня палубы. На вершине потока держалась океанида. Ассоль, скрестив руки под грудью, пристально смотрела на колдунью, явно не радуясь новой встрече.

— Что ты хочешь обсудить, проклятое дитя звёзд? У меня много дел. — плавники духа трепетали, выдавая раздражение.