Выбрать главу

Тихий треск, раздавшийся, казалось, из-под песка, заставил чародейку замереть на месте, опасливо прислушиваясь к происходящему. Треск повторился, на этот раз с другой стороны. Звук был глухой, но совершенно не механический. Она повела кончиками ушей, вслушиваясь в окружение. Шелестел песок под ногами Даррена, размеренно билось сердце в груди мужчины. Снова треск. На этот раз немного впереди.

— Что случилось? — стрелок остановился подле неё.

— Что-то в песке… — она обернулась на звук, ставший в разы ближе. — Вокруг нас. Странный звук, похоже на сверчка, но очень большого. Будто что-то или кто-то переговаривается. И они нас окружили.

— Гадство, — Даррен выхватил револьвер. — На счёт раз беги к тем развалинам. Раз!

Анью сорвалась с места. Даррен как мог поспевал за ней. Треск вокруг них стал громче и отчётливее. Песок прямо перед ними вздыбился. Даррен выстрелил прежде, чем Анью успела рассмотреть тварь. Песчаное чудище на мгновение замерло, будто оглушенное резким звуком, а затем завалилось на бок. Чародейка смогла различить лишь длинную вытянутую морду и костяной гребень на спине существа.

— Это что? — она перепрыгнула через тушу и обернулась через плечо.

— Гребни смерти.

То, как люди обозвали пустынных чудищ, весьма красноречиво говорило о том, что близкое знакомство ей не понравится. За ними, рассекая песок будто воду, двигалось десятка три тварей. На поверхности было видно лишь костяные гребни. Выглядело жутко и невероятно одновременно.

— Под ноги смотри! — Даррен дёрнул её за руку. — Это загонщики, они не дадут нам свернуть от основной засады.

Они лихо спустились вниз, вот только забежать так же быстро на новый бархан было в разы сложнее. Твари трещали, переговариваясь между собой. Звуки были со всех сторон.

— Ну всё, я в догонялки играть не стану, — она вцепилась в куртку Даррена и упёрлась ногами в песок.

— Сдурела?!

— Мне нужна минута на заклинание.

— У тебя тридцать секунд, — кивнул мужчина, выхватывая второй револьвер. — Больше времени не дам, у меня одиннадцать патронов.

Анью наклонилась, касаясь ладонями песка и вливая в него магию. Энвиса подхватила часть магических потоков, помогая выплетать ткань заклинания. Первый выстрел прозвучал резко, хоть и ожидаемо. За ним последовала череда других. Она не считала, но краем сознания отмечала, что после каждого опадает на землю один из гребней смерти, подобравшийся слишком близко к ним.

— Готово! Моргул! — Анью потянула на себя магические потоки, свободной рукой хватая Даррена под локоть.

Песок под ними вздыбился и рванул вверх, формируясь в драконью голову на длинной вытянутой шее. Анью крепко вцепилась в каменный рог, что венчал голову магического дракона. Стрелок вцепился в её запястье так, словно от этого зависела его жизнь. Впрочем, отчасти так оно и было. Анью направила заклинание вперёд, к руинам. Гребни смерти внизу яростно взвыли, выражая своё недовольство тем, что почти загнанная добыча покидает их.

Песчаный дракон легко поднялся на бархан, сбивая с пути чудищ и так же легко и плавно спустился к остаткам какой-то постройки. Металлическая громадина вздыбилась вверх проржавевшими башнями и сломанными ветряками. Часть ограды из проволоки ещё сохранилась, но для магии это не было проблемой.

— Здесь безопасно, — Даррен кивнул. — Гребни смерти нападают только из-под песка.

Анью аккуратно опустила их на площадку и развеяла заклинание.

— Вот и выбрались. Вроде бы. Они не будут нас караулить?

— Нет, эти твари не брезгуют падалью, так что сейчас перекусят трупами своих же. Я там двенадцать штук пристрелил, так что им хватит набить утробу.

Даррен выдвинул барабан и вытряхнул гильзы, звучно рассыпавшиеся по полу. После чего перезарядил оба оружия и вернул револьверы в кобуру.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Двенадцать выстрелов, двенадцать убитых. И правда не промахивается, — изумилась даро.

— Ты метко стреляешь, — кивнула Анью, перебирая запасы провианта в сумке и доставая котелок.

— Что есть, то есть, — Даррен однозначно не страдал от ложной скромности.

Остатки ржавых стен закрывали их от ветра и песка и можно было снять респиратор и очки. Анью наполнила котелок из бурдюка, добавила крупу и пару ломтей вяленого мяса, соль и пряности. И, подвесив магией котелок, разожгла под ним магический огонь. Даррен тем временем бродил среди развалин, периодически подбирая какой-то мусор.

— Эх! — грустно вздохнул он. — Рейдеры уже выгребли отсюда всё, что было хоть немного ценным.