Выбрать главу

— Кажется, получше стало. Надеюсь, что усвоится.

— Controllo muscolare e quello il segreto[600], — сказал ему Доменико. Затем мне. — Я думаю, что финал сделаем таким, как я решил. С мертвым ребенком на руках. Хиросима. Концлагеря.

— Марокко, — заметил Верн Клапп, — Бронкс. Да любое место, какое ни возьми.

— Коли уж заговорили о мышечном контроле, — заметил я, — никогда не позволяйте искусству опускаться до пропаганды.

— Это не пропаганда, — возразил Доменико. — Это — истинное положение вещей. Богу нет дела до мужчин, женщин и детей.

— Так оперы не пишутся.

— Кен прав, как я уже говорил, — заметил Верн Клапп, — давайте завершим этим… ангельским хором.

— Дело в том, — сказал я, — что ты отвечаешь за музыку. А слова мои. И его, — добавил я, кивнув в сторону мрачно уплетавшего рис Бевилаквы. — Давайте-ка попросим еще этого местного вина.

— У него поносный вкус, — сказал Верн Клапп.

— Не отвлекай Ренато от его риса, — заметил Доменико. Затем мне. — В опере прежде всего важна музыка, так всегда было. А слова — это так, как это называется…

— Отписка? Предлог? Уловка? Нет, я так не играю.

— Ты мне дашь слова, — сказал Доменико, — а я уж поступлю с ними по своему усмотрению.

— Это от того, — справедливо заметил Верн Клапп, — что тобой слишком долго командовали. Дай нам звуки, показывающие, что у Кэри Гранта несварение желудка. Дай нам мотив, описывающий внешность Лорин Бэколл[601]. Ты слишком горячишься, Ник, мальчик мой. Кен прав. Это его рассказ, а не твой.

— Может быть вам вообще музыка не нужна, — сказал Доменико, красный, как перечный соус “харисса”. — Может быть, вам просто нужна милая пьеска про то, как Бог гадит на вас, но все равно, он — большой и добрый Бог. Большому доброму кардиналу должно понравиться.

— Ты впутываешь сюда семейные отношения, — заметил я, — не стоит делать этого, Доменико. Искусство, искусство, и только искусство. Сложное искусство. У Вагнера музыка не стоит на первом плане.

— Это потому, что он и слова писал сам, — сказал Доменико.

— Ну что ж, попробуй и ты, — сказал я. — Пиши либретто сам. Тогда и выйдет то, чего тебе хочется. Ты хочешь, чтобы я забрал свое либретто?

— Когда я уже сочинил первую сцену и половину второй? Ты с ума сошел, наверное. И вообще, говорить такое не к лицу тебе, Кен. Так ведут себя примадонны.

— Devo per forza tornare a casa, non mi fido dei gabinetti di qua[602], — произнес Бевилаква.

— Что он сказал?

— Он сказал, — перевел Доменико, — что ему срочно нужно домой. Он не хочет пользоваться местным сортиром. Ладно, кто платит? Платишь ты, Кен, правильно. Еда, кстати, была дрянная. Ладно, сделаем по-твоему и посмотрим, что скажут критики. Всегда можно эту сцену выкинуть.

— Тогда уж и мое имя вычеркни.

— Посмотрим. Надо сперва дописать второй акт. А там подумаем.

— Кен прав, — повторил Верн Клапп.

— Devo andare. Subito.[603]

Они уехали на такси, оставив меня побродить теплым мартовским вечером. Старый вонючий мавр попытался продать мне сперва гашиш, а затем — мальчика. Могу еще предложить козу, сказал он, если у меня вкусы как у нормального американца. Я пошел в гостиницу к Ральфу. Ральф рыдал, лежа в своей комнате.

— Ральф, дорогой, ангел мой, что стряслось, ради всего святого?!

Он прекратил рыдания и встал; лицо его было мокрым от слез. Он утирал слезы рукавом.

— Ладно, — наконец вымолвил он, — ладно, ладно, ладно. Хочу домо-ооой, — провыв это слово, он чуть было снова не разрыдался, но сдержался.

— Случилось что-то ужасное? Где? Что они сделали?

— Домой хочу, где белые либералы очень милы с ниггерами, пока те не начинают качать права. К кока-коле, гамбургерам и джелло. Домой.

— Я хочу знать, что случилось.

— То, чего и следовало ожидать. Зашел в какой-то темный переулок, где женский голос выл какую-то арабскую песню, я подошел, дверь открыта, думал, что это какой-то мавританский ночной клуб, и тут на меня набросились четверо черных и повалили. Черные, понимаешь, черные. И часы, и деньги, и все отняли.

— Ты для них — богатый американец, вот кто. Черные, говоришь? Берберы, наверное.

— А потом еще хотели спустить с меня штаны и трахнуть.

— О, Боже мой.

— Хочу прочь отсюда. Домой хочу.

— Дом там, где я, Ральф. Все, чего я хочу в жизни, это — заботиться о тебе. О Господи, они сотворили с тобой и это.

— Пытались. Но не успели. Подъехала полицейская машина, и они убежали. Полицейские обратились ко мне по-французски, я попросил их говорить по-испански, и они по-испански сказали мне держаться подальше от этих мест, они не для туристов, иди обратно в свой дорогой отель, сопливый американец. Даже не подвезли меня. Ладно, это — Марракеш. Это — Марокко.

вернуться

600

Controllo muscolare e quello il segreto (итал.) — мышечный контроль — вот и весь секрет.

вернуться

601

Лорин Бэколл (также Лорен Бакалл, англ. Lauren Bacall, род. 16 сентября 1924) — американская актриса, признанная Американским институтом кино одной из величайших кинозвезд в истории Голливуда. Вдова Хамфри Богарта, «хозяйка норы» Крысиной стаи. Обладатель почётного «Оскара» (2009), лауреат двух «Золотых глобусов» и двух премий «Тони». Бэтти Джоан Перски (англ. Betty Joan Perske), ставшая известной под псевдонимом Лорин Бэколл родилась в Нью-Йорке в семье еврейских иммигрантов из Польши и Германии. Её мать — Натали Вайнштейн работала секретаршей, а отец — Уильям Перски занимался торговлей. Лорин Бэколл начинала свою карьеру в качестве фотомодели и к 19 годам добилась такой известности, что её пригласили сниматься в фильме «Иметь и не иметь» вместе с Хамфри Богартом. Вскоре они обвенчались и вдвоём сыграли ещё в трех картинах. Бэколл была признана одной из первых красавиц Голливуда, играла с Мэрилин Монро в фильме «Как выйти замуж за миллионера» (1953). После смерти Богарта в 1957 году обручилась с Фрэнком Синатрой, затем вышла замуж за лауреата премии «Оскар» актёра Джейсона Робардса («Однажды на Диком Западе»). На исходе 1960-х кинокарьера Бэколл стала пробуксовывать и она сосредоточилась на работе в театре. С большим успехом играла на Бродвее в спектакле «Аплодисменты», за который в 1970 году получила свою первую премию «Тони». Среди фильмов этих лет — детектив «Убийство в Восточном экспрессе» (1974) и вестерн «Самый меткий» (1976). В 1978 году стала бестселлером первая часть её автобиографической трилогии. Отметив семидесятилетний юбилей, Бэколл вернулась к активной работе в кино. В 1993 году она и Грегори Пек сыграли пожилых любовников в телефильме «Портрет». За роль второго плана в мелодраме Барбры Стрейзанд «У зеркала два лица» (1996) выиграла «Золотой глобус». В том же году награждена призом «Сезар» за выдающийся вклад в развитие киноискусства. Вместе с Николь Кидман сыграла в фильмах «Догвилль» (2003) и «Рождение» (2004). Продолжает сниматься в кино и озвучивает мультфильмы. Являясь убежденной сторонницей Демократической партии, Бэколл также часто появляется в ток-шоу, едко комментируя современное состояние американского кинематографа. В 2009 году удостоена почетной премии «Оскар» за вклад в развитие кино. Лорин Бэколл — двоюродная сестра президента Израиля Шимона Переса.

вернуться

602

Devo per forza tornare a casa, non mi fido dei gabinetti di qua (итал.) — Мне во что бы то ни стало нужно домой, я не доверяю здешней уборной.

вернуться

603

Devo andare. Subito (итал.) — Я должен идти. Немедленно.