Выбрать главу

— Почти половина команды находится на берегу, и кто-то должен караулить Джоша. У всех дел по горло, Оскар.

Крупный мужчина тяжело вздохнул и кивнул.

— Я все понимаю. Ладно, я пошел, желаю тебе хорошо провести время. Надо было прихватить с собой журнал. В следующий раз возьму книжку. Если бы я просидел здесь еще немного, то предложил бы Мистеру ФБР поиграть в пинг-понг.

Джош наблюдал сквозь жалюзи, как улыбается Энджи, которая ничем себя не выдала. Через несколько мгновений Хименес подошел к лестнице и начал спускаться вниз. Энджи дружелюбно помахала ему, потом ее улыбка исчезла, она огляделась по сторонам и метнулась к двери.

Когда она вошла в кают-компанию, ее глаза нетерпеливо горели.

— Ты нашла радиомаяк? — прошептал Джош, опасаясь, что Энтон может услышать через другую дверь. — Ты включила его?

Энджи покачала головой.

— Он в рулевой рубке, но я не сумела добраться до него.

— Тогда что ты…

Она с трудом подавила вспышку гнева.

— Заткнись и слушай. У нас нет времени.

— Ты хочешь сказать, что капитан намерен…

— Просто заткнись. — Энджи осмотрелась, подошла к иллюминатору, выглянула наружу и снова повернулась к Джошу. — Происходит что-то странное. Какое-то безумие. Они нашли оружие, и одна из шлюпок попыталась вернуться.

Энджи рассказала о том, что видела, — как перевернулся катер, один из матросов безуспешно пытался выбраться из воды, потом море окрасилось кровью. И как суденышко развалилось на части.

Джош посмотрел на нее.

— Это правда? Неужели так все и было?

Энджи кивнула и с трудом сглотнула.

— Что-то находится в воде, Джош. И не только возле острова. Дуайр и Таппер слышали, как что-то бьет в корпус «Антуанетты» снаружи, под ватерлинией.

Джош попытался осмыслить новости. Но Энджи не дала ему времени на раздумья. Приподняв рубашку, она вытащила из-за пояса пистолет и протянула ему. Джош молча взял оружие, по привычке проверил обойму и затвор и посмотрел на Энджи.

— Надо немедленно включить маяк, — сказала Энджи. — Нам необходима помощь.

Джош кивнул.

— Не беспокойся, мы доберемся до него.

46

Дуайр ощущал себя загнанным в угол зверем, которому негде спрятаться. Прошло несколько минут с тех пор, как он вбежал в рулевую рубку, взлетев наверх по проклятым богом трапам, и ему следовало бы уже прийти в себя, но грудь у него продолжала судорожно вздыматься, и он понимал, что дело вовсе не в усталости.

Мигель и Суарес обменивались короткими репликами, оба были такими же напряженными, как Дуайр, и походили на боксеров, которые с нетерпением ждут гонга.

— Думай, — сказал Мигель, глядя на Суареса, словно рассчитывал, что тот изобразит какой-то фокус. — Ты должен найти выход. Мы не можем оставить их там.

— Я думаю, — ответил кубинец.

При других обстоятельствах он мог бы обидеться — Дуайр помнил, как такое случалось прежде, — но сейчас Суарес был полностью сосредоточен.

— До них можно добраться только на шлюпках, но ты видел, что произошло с нашим катером. Если мы пошлем на остров другой, его постигнет та же участь.

Мигель положил руки на штурвал и посмотрел на водную гладь.

— Вот дерьмо! — Он резко повернулся, подошел к двери и взглянул на брата, который вместе с четырьмя членами команды что-то делал на берегу. — Кто напал на катер? Проклятые акулы не переворачивают лодки. Аллигатор мог бы утащить человека под воду, но мы на Карибах, а не в Эверглейдсе.[13] К тому же катер разбит. То, что перевернуло его и убило наших парней, уничтожило шлюпку. Что это могло быть?

Трое мужчин в рубке некоторое время молчали, потом Дуайр откашлялся.

— Нам остается только одно.

Мигель и Суарес повернулись к нему.

— Что? — спросил Суарес.

Ирландец пристально посмотрел на помощника капитана.

— Нужно уносить отсюда ноги. Запустим двигатели и свалим.

На лице Мигеля появилось презрительное выражение, он даже не рассердился.

— Да, хороший совет. Ты думаешь, я оставлю брата?

Дуайр посмотрел на остров, прижался лбом к стеклу и вздохнул.

— У нас на хвосте ФБР, причем они могут появиться в любой момент. Послать на остров спасательный катер, не рискуя потерять еще людей, нельзя. То, что находится в воде, пытается пробить наш корпус. Сначала эта мысль показалась мне глупой, но теперь кажется, что оно — или они — рассчитывают пробраться на корабль. Думаю, у нас выбор из двух вариантов, Мигель. Ты уведешь отсюда «Антуанетту» и спасешь тех, кто находится на борту, или мы останемся здесь и посмотрим, как твоего брата убьют на наших глазах, если он попытается вернуться назад и поставит под удар всех остальных.

вернуться

13

Эверглейдс — национальный парк на юге США в штате Флорида.