Гвардієць
(до квіткарки)
(Обіймав її.)
Один з фехтувальнікіі
Один із грачів
Гвардієць
(переслідуючи квіткарку)
Квіткарка
Гвардієць
Чоловік
(сідаючи на долівці поруч з іншими, що поприносили напої та наїдки)
Городянин
(веде сина)
Грач
Другий чоловік
(витягаючи пляшку з-під поли плаща і теж сідаючи долі)
(п’є)
Городянин
(синові)
(Показуючи кінцем ціпка на п’яницю.)
Один із фехтувальників, одступаючи, штовхає його.
(Потрапляє серед грачів.)
Гвардієць
(усе переслідуючи квіткарку)
Городянин
(швидко відводячи сина)
Син
Компанія пажів, узявшись за руки, увіходить фарандолою й співає: «Траля-ляля-ляля-лялере!»
Воротар
(суворо до пажів)
Перший паж
(удаючи ображену гідність)
(Жваво до другого пажа, коли воротар одвернувся.)
Другий паж
Перший паж
Злодій
(зібравши коло себе гурток підозрілих осіб)
Другий паж
(кричить до інших, що вже посідали на горішніх галереях)
Третій паж
(згори)
(Дмучи, стріляв з сарбакана – спеціальної дудочки горохом.)
Син
(до батька-городянина)
Городянин
Син
Городянин
(Проходить далі під руку з сином.)
Злодій
(до своїх супутників)
Глядач
(до другого, показуючи на лаву вгорі)
Злодій
(показуючи руками, як воно робиться)
5
Баро Балтазар – другорядний французький поет першої половили XVII ст., що був у свій час популярний як автор пасторалей. Особливою популярністю користувалася «Клоріза», вперте поставлена на французькій сцені в 1631 р.