Выбрать главу

Как ни странно, но тот свой первый раз Сириус почти не помнил. То есть он мог рассказать, что было и как, но какие чувства он при этом испытывал, кроме стремительно нахлынувшего и так же скоро отступившего оргазма, память его утаивала. Первый блин комом. Зато развитие отношений с Римусом он помнил во всех подробностях.

Юный Римус Джон Люпин заинтересовал его почти сразу после знакомства. А когда молодые гриффиндорцы стали закадычными друзьями, то наследник дома Блэков уже не представлял своей школьной жизни, полной веселья и хулиганских выходок, без простого немногословного задумчивого Римуса. Хотя простого ли? То, что Люпин не был даже чистокровным магом, ни сколько не умоляло его достоинств, а вот его секрет, довольно быстро раскрытый Мародёрами, приводил друзей в восторг. До тех пор, пока они не смогли понять, чего стоило их другу скрывать от окружающих страшную болезнь — ликантропию, и бороться с её проявлениями. Чтобы поддержать Римуса мальчишки решили подробно изучить искусство анимагии, и им это удалось. В Хогвартсе появился не один оборотень, а сразу четыре, только Блэк, Поттер и Петтигрю перевоплощались, в отличие от Люпина, по собственной воле и в более мирных тварей.

О сексуальном влечении между мальчишками речи поначалу не шло. Только дружба. Озорная, искренняя детская дружба. С победами и поражениями, новыми открытиями и разочарованиями, с обидами, слезами, верностью и бескорыстной помощью. Потом, падкие на всякие, порой не очень достойные шалости, подростки решили испытать острые ощущения во всех их проявлениях, так сказать.

Впервые инициатором нестандартной взрослой забавы был опытный к тому времени Сириус. А его партнёром — Джеймс. Слава Мерлину, что после произошедшего им обоим хватило мужества остаться друзьями. Поттер никогда после не вспоминал глупую развратную шутку с Блэком, не принёсшую им ничего, кроме разочарования и стыда. «Хорошо ещё, Бродяга, что это был ты, а не какой-то другой парень, — признался Джеймс с тяжким вздохом, — иначе я, боюсь, не только на мальчиков, но и на девочек не смог бы смотреть». У самого Сириуса тоже хватило такта и ума никогда, ни словом, ни делом, не напоминать другу об их неудачном совместном детском приключении. С Люпином всё было иначе… И начиналось слишком сложно… И продолжалось не просто…

Глава 3. Как-то не так, или Какие бывают волки

Сириус в какой-то момент с удивлением понял, что влюбился… Это было странное чувство. Обычно, кому оказывать своё внимание, выбирал он. Претенденток и претендентов на интерес юного лорда Блэка было предостаточно, и не только в школе. Порой у его пылких воздыхателей дело доходило и до безобразных потасовок. Случалось, конечно, что ему и отказывали, но Сириус не придавал этому особого значения. «Моё дело предложить — ваше право отказаться. Ну, не портить же из-за мелких редких неудач себе настроение!» Римус его зацепил по-настоящему, по-взрослому, серьёзнее не бывает. Сириус дико хотел этого парня и ничего не мог с собой поделать. Всё время думал только о предмете своего возжелания, хотя этот предмет находился рядом с ним чуть ли не сутки напролёт и, если честно, не представлял собой ничего из ряда вон выходящего. Обычный мальчишка, разве что карие глаза излучали какой-то особенный, загадочный, манящий свет… «Ну почему Люпин? Почему не кто-то другой? Всё было бы проще. В Хогвартсе столько приятных девчонок и парней… Надо побыстрее кончить это дело, — решил Блэк, — в прямом и переносном смысле. Может, отпустит». И предпринял максимум усилий, чтобы заставить Люпина обратить на него внимание, как на сексуальный объект. Римус согласился на эротический эксперимент нехотя и только из любопытства, наслушавшись вдохновенных дифирамбов однополой любви.

У Сириуса хватило ума в тот первый раз не пугать своего неопытного партнёра. Он даже не стал назначать их роли, и, тем более, навязывать свою игру, а предоставил Римусу возможность самому решать, как именно тот хочет отзываться на умелые действия знатока своего дела. Разведка боем. Боем очень осторожным и бережным, не предполагавшим ни пленных, ни, тем более, убитых. (Ц) «Чтоб тебя… Пропадаю!» — выдохнул Блэк…(Ц) «Глупый девственник! — разозлился он, но взял себя в руки: — Пусть так. Зато будет, чему его научить. И, вообще, я готов всё делать сам, — удивлённо заметил он, — лишь бы он был со мной».

…………………………………………..

(Ц) — описание секса удалено, цензура

*

Всё шло… как-то не так. Сириус не мог избавиться от странного чувства, будто всё происходит неправильно. Зачем заводить интрижку, если она совершенно не дарит лёгкости, раскованности, воздушности? В жизни и так хватает проблем, чтобы пускать их ещё и в постель. Любовь должна приносить радость и вдохновение, иначе, зачем она нужна?

Он уже давно привёл себя в порядок и оделся, а Римус всё сидел на кровати, плотно обернувшись простынёй и сжавшись в комок: подтянув колени к самому подбородку, крепко обхватив их руками. И молчал. Сириуса это просто убивало. Он злился и, одновременно, был очень растерян. Что за заморочки?!

— Оденься, — он протянул своему мучителю рубашку, — а то замёрзнешь, или лучше прими горячий душ. Тебе в любом случае надо помыться. — Римус выхватил из его рук одежду и уткнулся обратно в свои колени. — Ну, нас же никто не заставляет повторять это, — преувеличенно беззаботно успокоил его Блэк. Люпин резко поднял голову. На внезапно вспыхнувшее в пронзительных глазах Лунатика возмущение сердце Бродяги бешено заколотилось, отзываясь в висках совершенно неизящным буханьем. Но Римус так быстро придал своему лицу прежнее напряжённо-задумчивое выражение, что Сириусу показалось, будто увидел во взгляде друга лишь то, что хотел увидеть. — Что ты молчишь, Рем? — не смог он сдержать раздражения. — У меня такое чувство, что я к тебе пристаю. Скажи, наконец, правду. Ты же именно так всегда и делаешь. Только не молчи. Если думаешь, что я стану переживать по этому поводу, — Сириус усмехнулся, — то плохо меня знаешь! Я таких, как ты, держу в запасе не меньше дюжины — только свиснуть!

— Вот и свисти своей дюжине, хоть всей сразу! — Люпин вскочил, уронив простыню, сильно оттолкнул Блэка и бросился в ванную с такой поспешностью, что тот ещё какое-то время озадаченно смотрел на громко хлопнувшую дверь, за которой звякнула задвижка запора и раздался громкий шум воды, и потирал ушибленное плечо. «Голым он из душа, пока я здесь, не выйдет. Это факт. Истратит всю хогвартскую воду! — Вздохнув, Блэк вышел из комнаты и бросил мимолётный взгляд на смятую постель и простыню на полу. — И что теперь?»

*

Вечер в гостиной гриффиндора был скучен и наполнен подготовкой к проверочной работе по истории магии. На полу перед Сириусом и Джеймсом были разбросаны помятые свитки. Питер что-то строчил в тонкой тетрадке, а Римус пытался вслух выучить генеалогическое древо Морганы Корнуэльской по толстому потрёпанному фолианту «Персонажи маггловских английских легенд артуровского цикла и их исторические прототипы».

— А какой ты породы, Бродяга? — весело спросил Джеймс, которому уже порядком надоело выискивать в конспектах ответы на вопросы предстоящей контрольной. Он сложил из одного длинного листа неуклюжую фигурку собачки и пустил её своей волшебной палочкой погулять по залу. Бумажная псинка прошуршала к камину и подняла на угол заднюю лапку. Сириус покатился со смеху.