Выбрать главу

Мисс О’Мэлли слезла с повозки и жестом велела Пии тоже спуститься. Девочка схватила одеяло и перебралась через борт, стараясь не упасть.

— Я быстро, — сказала мисс О’Мэлли вознице. — За мной, мисс Ланге. — Она быстро прошла по дорожке, поднялась по крашеным ступеням и подошла к двери.

Пия закуталась в одеяло, стянув углы под подбородком. Живот крутило от страха. Мисс О’Мэлли оглянулась, проверяя, идет ли за ней девочка, потом снова спустилась по лестнице и сдернула одеяло с ее плеч.

— Это не твое, — рявкнула она. — Оно принадлежит приюту. — И снова бросила Пии одеяло: — Отнеси его назад.

Пия вернула одеяло в повозку и, обхватив себя руками и стуча зубами, подошла к дожидающейся ее мисс О’Мэлли. Девочка подумывала о побеге, но мисс О’Мэлли с возницей наверняка снова поймают ее и теперь уже отправят прямиком в сумасшедший дом. Лучше пока попытать счастья в доме врача. Может, ей достанутся теплая постель и вдоволь еды. Ведь вполне вероятно, что Хадсоны окажутся добрыми, понимающими людьми и однажды она даже расскажет им про Олли и Макса, и они помогут найти братьев или хотя бы позволят ей самой поискать их.

— Если вздумаешь и тут хватать чужие вещи, — процедила мисс О’Мэлли, — или опять попытаешься смыться, тебя быстро законопатят куда надо, даже охнуть не успеешь. И там тебе небо с овчинку покажется. Ясно?

Пия хотела сказать, что не собиралась воровать одеяло, но смысла оправдываться не было. Она только кивнула и произнесла:

— Да, мэм.

Мисс О’Мэлли снова поднялась по ступеням, подождала Пию и оглядела ее с ног до головы.

— Грабли вниз, и встань ровно, — прошипела она. — И улыбайся.

Пия вытянула руки по швам и выдавила улыбку, больше напоминающую гримасу. Мисс О’Мэлли осмотрела почтовый ящик. Над медной табличкой с фамилией «Хадсон» висело объявление: «Вход в кабинет доктора Хадсона с заднего крыльца». К двери был прикреплен листок с надписью от руки: «Посетителей не принимаем».

Мисс О’Мэлли вынула из кармана пальто сложенную бумажку и развернула ее.

— Дом вроде тот, — сказала она самой себе, убрала листок и постучала.

Изнутри послышались торопливые шаги. Кружевная занавеска в окне двери отодвинулась и снова вернулась на место. После некоторой возни им открыли. Высокий светловолосый человек с тоненькими усиками и светлыми волосами, причесанный на прямой пробор, вышел на крыльцо, прикрыв за собой дверь. Мисс О’Мэлли и Пия отступили назад, чтобы дать ему место. Пия заметила, что левая рука ниже локтя у мужчины отсутствует; нижняя часть рукава был сложена и подколота кверху.

— Что вам угодно? — спросил он.

— Я от матери Джо, — ответила мисс О’Мэлли. — Привезла девочку из приюта Святого Викентия.

— Ах да, — произнес мужчина. — Я доктор Хадсон. — Он оглядел Пию, потом снова обратился к мисс О’Мэлли: — Мы просили монахинь прислать здоровую помощницу.

— Ага, — кивнула мисс О’Мэлли. — Мисс Ланге перенесла инфлюэнцу и выжила. Я сама доставила ее из лазарета при церкви в приют. Спросите хоть у матери Джо.

Доктор повернулся к Пии:

— Это правда?

Она кивнула.

К ее удивлению и облегчению, доктор приветливо и искренне улыбнулся, отчего голубые глаза потеплели.

— Тогда добро пожаловать, мисс Ланге. — Он переступил через порог и придержал дверь: — Прошу вас.

Пия, раскрасневшись, вошла в дом и остановилась, ожидая дальнейших указаний. В прихожей размером с их бывшую квартиру и с сияющим дощатым полом, размещался столике мраморной столешницей, на котором стояли вазы цветного стекла и фотографии девочек в белых платьях и с лентами в волосах. Пия никогда не видела таких светлых и нарядных помещений. Как в волшебном замке. Мисс О’Мэлли хотела проводить Пию внутрь, но доктор Хадсон преградил женщине дорогу, и та остановилась в злобном изумлении.

— Извините, — сказал доктор Хадсон. — Не хочу быть грубым, но у нас дома маленькие дети, а угроза инфлюэнцы еще не миновала. Мы только что узнали о новой небольшой вспышке в городе, так что не будем рисковать. Жена очень рассердится, если я пушу вас в дом.

— Но я… — хотела возразить мисс О’Мэлли.

— Извините, — повторил доктор Хадсон. — Спасибо, что привезли мисс Ланге. Вы свободны.

Услышав, что в городе появляются новые Случаи инфлюэнцы, Пия почувствовала дурноту. Неужели весь этот кошмар начинается снова? Знают ли об этом люди на улицах?

В этот миг в прихожую вышла с ребенком на руках рыжеволосая женщина — миниатюрная, миловидная, с аккуратным носиком и полными розовыми губами; в темно-зеленых глазах трепетало беспокойство. Переливающееся на свету синее платье с идеально ровными швами и тщательно проглаженными складками контрастировало с растрепанными волосами и усталым лицом.