— Видишь эти точки? Запоминай… — он подошёл к Саймону и поднял руку к его уху:
— Если надавишь на них в определённой последовательности, твой слух усилится в десять раз. Сможешь услышать шепот на расстоянии двадцати метров, — старик показал три специфических места на ушной раковине:
— Зачем мне это? — удивился Саймон.
— В жизни всё пригодится, — загадочно улыбнулся мастер, — Особенно в торговле. Часто полезно знать, о чём говорят покупатели, когда думают, что их никто не слышит!
Он научил Саймона правильной технике: где именно нажимать, с какой силой, в каком порядке. Эффект длился всего полчаса, но на это время слух становился невероятно острым.
— Только помни, — предупредил старик, — использовать можно не больше раза в день, иначе повредишь слух навсегда.
Они попрощались той ночью, и Саймон больше никогда не видел старца, который был так добр к нему, несмотря на то, что толстяк продал ему откровенно дрянные лекарства. Технику усиления слуха он запомнил навсегда, как и этот день…
И действительно — за годы торговли она пригодилась ему не один раз. Помогала узнавать истинные намерения покупателей, избегать ловушек конкурентов, а иногда просто спасать жизнь.
…
Теперь, в роскошной таверне на Севере, Саймон снова применил эту древнюю технику. Эффект наступил почти мгновенно и звуки вокруг стали невероятно чёткими и громкими. Он слышал, как на кухне шипит мясо в сковороде, как наверху скрипят половицы под чьими-то шагами, как официант в дальнем углу зала пересчитывает медные монеты и жадно воздыхает над заработком.
Главное, что теперь ему отчётливо слышен разговор за ширмой.
— Поставки из южных провинций снова задерживаются, — говорил низкий мужской голос с лёгким хрипом. — Уже третью неделю караваны не приходят вовремя.
— Неудивительно, — ответил другой голос, более молодой и резкий. — Дороги небезопасны. Бандиты стали наглее, а имперские патрули не справляются.
— Дело не только в бандитах, — вмешался женский голос, холодный и властный. — Погода становится всё хуже. Даже опытные торговцы не рискуют отправляться в путь в такие метели.
Саймон напрягся, стараясь не пропустить ни слова.
— А что с местными сборщиками? — спросил хриплый голос. Судя по тону, это был лидер группы.
— Плохи дела, Алука, — вздохнул молодой мужчина. — За стенами творится настоящий ад. Монстры стали агрессивнее, атакуют почти каждый день. Из последней экспедиции вернулось меньше половины людей.
— Сандерс прав, — согласилась женщина. — Мои люди тоже несут большие потери. На прошлой неделе потеряли целую группу — восемь человек, включая двух опытных следопытов.
Значит, хриплый голос принадлежит мастеру Алуке, главе «Северного кулака». Молодой и резкий — это Сандерс из «Золотой подковы». А женщина, вероятно, представляет «Торговый дом Северной звезды».
— Ситуация критическая, — продолжил Алука. — Запасы лекарственных трав на исходе. То, что удаётся добыть, едва покрывает десятую часть спроса.
— И качество падает, — добавил Сандерс. — Сборщики берут что попало, лишь бы заполнить квоту. Половина травы приходит повреждённой или вообще ядовитой.
— А цены на ингредиенты из других регионов растут как на дрожжах, — вздохнула женщина. — За то, что год назад стоило золотой, теперь просят три.
Саймон осторожно сделал ещё один глоток вина, продолжая слушать.
— Что предлагаете делать? — спросил Алука.
— Очевидно, — холодно ответила женщина. — Поднимать цены на готовую продукцию. Если сырьё дорожает, конечный продукт должен дорожать ещё больше.
— На сколько? — уточнил Сандерс.
— Минимум в полтора раза, а лучше в два, — без колебаний ответила она. — Пусть клиенты привыкают к новым реалиям.
— А если начнут возмущаться? — осторожно спросил Сандерс.
Алука хмыкнул:
— А куда им деваться? Это наш город. Хотят лекарства — будут платить наши цены.
— Именно, — согласилась женщина. — Конкуренции нет, альтернативы нет. Будут покупать по любой цене, потому что без лекарств здесь не выжить.
— Но есть ещё одна проблема, — задумчиво произнёс Сандерс. — Нужно увеличивать поставки сырья. Даже по высоким ценам мы не сможем удовлетворить спрос, если у нас не будет товара для продажи.
— Значит, нужно отправлять больше экспедиций за стены, — решительно заявил Алука.
— Но люди отказываются идти, — возразила женщина. — Смертность слишком высокая. Даже за хорошие деньги мало кто готов рисковать.
— Тогда платить больше, — равнодушно пожал плечами Алука. — Или найти более… убедительные аргументы.