Выбрать главу

— У кораблей бионоидов есть слабое место, — сказал он, быстро говоря в гонке против невидимого, приближающегося корабля-сорокопута. — Они заменили баллисту на баке волшебным хрустальным глазом — не могу объяснить это прямо сейчас. Прямое попадание в него должно вызвать магическую обратную реакцию, достаточно большую, чтобы уничтожить корабль.

— Как мы можем целиться в то, чего не видим? — спросил один из волшебников.

— Они будут парить над палубой, чтобы бионоиды могли сбросить...

— И маскирующее устройство может отключиться, когда корабль остановится, — вмешался Валлус. Он посмотрел на полуэльфа с новым уважением, и выражение его лица не дрогнуло, когда Гектат внезапно принял форму чудовищного инсекта.

Корабли-сорокопуты просвистели мимо, затем начали приближаться по кругу, замедляясь, готовясь сбросить своих смертоносных воинов. Валлус вопросительно посмотрел в большие лобные глаза бионоида, и Гектат кивнул своей головой насекомого. Пластины на бронированной груди бионоида откинулись назад, и мембрана под ними начала светиться волшебным красным светом. В то же время волшебники начали сложные жесты заклинаний, которые вызывали  огненные шары.

Когда в поле зрения появился первый корабль-сорокопут, из груди Гектата вырвался энергетический разряд. Шар красного света прожег длинный заостренный клюв корабля-сорокопута и ударил прямо между куполообразными окнами бака. Красное свечение распространилось по всему кораблю, окутав его потрескивающим энергетическим полем и удерживая его дрожащим в определенном объеме. Эльфы приготовились к взрыву, но корабль-сорокопут горел слишком быстро. К их удивлению, корабль почернел и превратился в облако мелкого пепла. Уничтожение корабля-сорокопута произошло так быстро, что другие корабли бионоидов не успели среагировать. Когда второй и третий корабли-сорокопуты  появились в поле зрения, эльфийские волшебники выпустили шквал заклинаний огненных шаров. Некоторые шары, не причинив вреда, улетели и сгорели в темноте дикого пространства, но одному удалось попасть в цель. Второй корабль исчез в дыму и пепле, которые дрейфовали вместе с инерцией сгоревшего корабля, покрывая палубу корабля-лебедя и потерявшего сознание невольного героя — полуэльфа.

— Верните Гектата Кира в капитанскую каюту, — приказал Валлус. — Ему понадобится день отдыха. Двое волшебников немедленно наклонились на фоне кружащихся звезд, чтобы выполнить его приказ. Корабль-лебедь снова быстро отступал. На этот раз, однако, третий и еще один корабль-сорокопут бросились за ним в яростную погоню.

Корабль бионоидов не рискнул заходить на посадку. Едва замедляя полет, он низко опустился над кораблем-лебедем. Огромное боевое средство выпало из него и с грохотом упало на палубу, и несколько бионоидных воинов выскочили вслед за ним. Пятерым чудовищным инсектам удалось удачно приземлиться, пригнувшись в последний момент и перекатившись на ноги с плавной, атлетической грацией. Шестому повезло меньше: он промахнулся мимо корабля. Размахивая своими шипастыми руками, он поплыл наружу, навстречу дикому пространству и своей смерти. Выжившие бионоиды схватили свои алебарды и образовали боевой круг.

— Вызываю на бой!

Хриплый шепот Гектата Кира эхом отозвался в неземной тишине. Он осторожно отстранился от эльфийских волшебников, которые поддерживали его, и медленно направился к захватчикам.

— Вы знаете наши боевые кодексы? —  спросил один из них  Гектата женским, недоверчивым тоном.

— Назови своего воина, — ответил полуэльф, на этот раз его голос был немного сильнее.

— Я Рония, капитан и старший офицер Клана Кир, — ответила женщина. Ее огромная черная голова медленно опустилась, когда ее многогранные глаза посмотрели на Гектата. — Но я не могу принять вызов чести от такого, как ты. Ты полуэльф.

— Как и ты, — тихо сказал Гектат.

Бионоидный воин гневно зашипела. Она быстро описала алебардой круг, показывая свою готовность к бою, и зловещие лезвия на каждом конце древка поймали и отбросили звездный свет сверкающей дугой.

— Оружие? — огрызнулась она.

— Алебарды, — ответил Гектат, протягивая руку другому бионоиду. Существо шлепнуло огромное оружие в ладонь Гектата, и полуэльф слегка пошатнулся под его весом. Он быстро упер кончик одного клинка в палубу и уравновесил толстое древко обеими руками.

— Время? — Голос Ронии был неумолим.

— До победы выжившего.

Она разразилась лающим смехом. — Конечно. Условия?

— Если меня убьют, ты отомстишь за смерть Суны, Винлара, Текуры, Энестера и Зеддопа. Если ты умрешь, остальной боевой клан с честью отступит, оставив корабль-лебедь и его команду невредимыми.

— Согласна. Ты много знаешь о наших обычаях, — сказала она с подозрением.

— Я должен. Меня зовут Гектат, я раньше принадлежал к Клану Кир.

Женщина — бионоид отпрянула с очередным яростным шипением и приставила лезвие своей алебарды к горлу Гектата. — Тогда быстро преображайся, или я выплюну тебя, как освежеванного зайца, — процедила Рония сквозь зубы. Она бросилась вперед, ведя клинком.

Гектат отскочил в сторону и развернулся. Как только он это сделал, с ним произошло Изменение, и в мгновение ока он превратился в инсекта ростом в десять футов, зеркальное отражение нападавшего. Развернувшись, он зацепил одним из своих изогнутых лезвий за древко алебарды Ронии, быстро наклонился вперед, используя импульс атаки женщины, чтобы подбросить ее вверх и над собой. Она перевернулась и приземлилась на спину с глухим стуком.

Мгновенно Гектат прыгнул на упавшего бионоида, держа алебарду перед собой. Рония подтянула колени к груди и ударила ногой высоко и сильно. Шипы ее ног прошлись по бронированной груди Гектата со звуком, похожим на скрежет ногтей по оконному стеклу. Гектат отшатнулся, сукровица капала с больших пластин на его груди, которые еще не сомкнулись после открытия для  выброса заклинательного силового шара.

Проворно вскочив на ноги, Рония воспользовалась своим преимуществом. В молниеносной комбинации она высоко подняла левое колено и ударила ногой в хрустальный глаз Гектата, снова ударила его боковым ударом правой ноги и развернулась, чтобы ударить в третий раз левой. Она отскочила назад, обеими руками держа алебарду перед собой в горизонтальном направлении. Яростное ругательство вырвалось у бионоидной воительницы, когда она увидела, что Гектат все еще стоит. Свечение его центрального глаза потускнело, но кристалл не был разбит.

Гектат повторил ее позу и защитную позицию древком алебарды. Быстрый прыжок свел его лицом к лицу с Ронией. Толстые дубовые рукояти сталкивались снова и снова, когда два бионоида яростно сражались, каждый из них пытался пробить броню лезвием алебарды. В течение многих мгновений битва продолжалась. Монстры были настолько равны, что казалось, что только истощение может помочь одному из них.

Затем Рония развернулась, получив резкий удар в спину, но сильно махнув ногой назад. Ее нога с шипами врезалась в колено Гектата, и он упал с резким криком боли и хрустом треснувшей пластины и кости. С торжествующим воплем Рония подняла свою алебарду высоко над головой и нанесла рубящий удар. Гектат откатился в сторону, и лезвие глубоко вонзилось в деревянную палубу там, где только что была его голова. Прежде чем Рония смогла высвободить свое оружие, Гектат приподнялся на локте и ударил ее по колену кулаком в кольчуге. Сустав деформировался, и она упала.

Пластинчатая броня загремела по деревянной палубе, когда бионоиды перекатились и сцепились, каждый пытаясь получить преимущество. Наконец один из воинов высоко поднял голову и ударил лбом в лицо другого. Хрустальные глаза существ ударились друг о друга, как кремень и сталь, и возникла яркая искра и внезапная вспышка красного света. Затем наступила темнота, и оба бионоида остались лежать неподвижно.

После битвы эльфы и выжившие бионоиды неуверенно смотрели друг на друга, не понимая, что означает этот странный исход.

После долгого молчания одно из существ пошевелилось и неуверенно поднялось на ноги. На лбу другого бионоида была пустая овальная вмятина. Его хрустальный глаз разбился вдребезги; существо было мертво. Все на палубе затаили дыхание, пока зрители ждали, чтобы узнать, кто выдержал испытание.