Выбрать главу

- Было очень приятно изучить вместе с вами укладку паркета, - произнес старичок. - Можно узнать, как вас зовут?

- Меня зовут... Алена Вайденхоф.

- О, вы дочь покойного Карла Вайденхофа?

Антрополога, оставившего мне в наследство замок, оказывается, знали не только в Германии.

- Я его внучатая племянница.

Дед Мороз замер на секунду. Настала его очередь представиться, но он, наверное, пытался понять выражение "внучатая племянница".

- Клаус Энкель, - наконец произнес он. - Я - доктор медицины.

- Как интересно! - Я восторженно захлопала глазами. Надеюсь, из меня получилась настоящая пустышка. - Всегда мечтала быть доктором... И чем же вы занимаетесь?

Он улыбнулся... Как бы от него отвязаться?

- У меня своя клиника в Швейцарии. Занимаюсь в основном переломами. Сложными переломами, после которых приходится долго восстанавливаться.

Пора отделаться от этого милого старичка. Я решила пойти напролом.

- Извините, мне нужен хозяин этой вечеринки.

- Анри? - Поднял белесые брови доктор. - Он скрылся на втором этаже с какой-то дамой в очках...

- И в полосатом платье?

- Ну да.

Вот незадача! Куда они с Веруней направились?.. Снова подниматься наверх? Я там окончательно заплутаю!

- А куда он поднялся? Вы не знаете точно?

- Не волнуйтесь! - заверил Энкель с добродушной улыбкой. - Он спустится через несколько минут, чтобы продемонстрировать сюрприз. - И доктор указал на закрытый тканью постамент. - Расслабьтесь, выпейте еще шампанского, - предложил он.

Я поймала очередного официанта за рукав и обменяла пустой фужер на полный. Выпила залпом и взяла еще один. Нервы, кажется, успокоились, но увлекаться нельзя. Это я с виду крепкая, а на самом деле от вина меня здорово развозит. Помню, на дне рождения Сереги Фролова, альпиниста и путешественника, оказалась в чисто мужской компании. Дата была не круглая... Они пили только водку, и я осталась один на один с бутылкой болгарского мускатного. Не заметила, как опустошила ее. Рассказывали потом, что стояла на балконе и грозилась спрыгнуть с четвертого этажа без парашюта. На спор. Клялась, что не разобьюсь. Потом села в прихожей, чтобы обуться, да так и уснула.

Хорошо - мальчишки меня домой завезли. Сами отправились в ночной клуб...

- А вы чем занимаетесь? - вежливо поинтересовался Энкель.

- Переводами.

- Литературными?

- Нет. В основном с древних языков. Греческого, египетского и других.

- Да что вы говорите?! - удивился доктор.

Я вопросительно развела руками.

- А что, собственно, такого? Профессия как профессия. Не хуже других.

- Господь услышал мои молитвы и послал вас! - произнес Энкель. - Дело в том, что последние пять месяцев я не могу перевести одно загадочное слово.

Я нетерпеливо оглянулась в поисках Жаке. Хозяин вечеринки как сквозь землю провалился.

- Если это известный язык, то проблем нет. Если такой, о который поломала зубы лингвистическая наука - вроде этрусского, или минойского линейного письма А, - то извините... Вы знаете, какому языку ваше слово принадлежит?

- К сожалению, нет.

- Тогда так. Нужно выяснить, в каком географическом месте обнаружено слово. Принадлежит оно живой речи или встречается лишь на глиняных табличках - в сущности не важно. Следует заглянуть в краеведческую литературу и выписать, какие народы населяли данный регион, на каких, языках разговаривали. Дальше смотрим их словари...

- Дело в том, что я не представляю, откуда взялось это слово.

Я удивленно посмотрела на него. Обычно незнакомый человек кажется загадочным, а его судьбу скрывают потемки. Только после знакомства узнаешь, что ничего загадочного в нем нет, что у него двое детей, а жену зовут Марта. С Энкелем получилось все наоборот. Глянув на доктора в первый раз, я решила, что все про него знаю. Внешность настолько красноречиво говорила о его простоте и традиционном развитии карьеры, что не требовались никакие расспросы. Но откуда-то возник странный его интерес к какому-то слову, и чем дольше я общалась с ним, тем таинственнее он казался.

А может, он антидепрессанты принимает? Ведь они могут оказывать легкое наркотическое воздействие.

- То есть вы хотите сказать, - произнесла я, - что переводите слово, не зная, откуда оно взялось?

- Все очень сложно... - он неловко улыбнулся. - На самом деле вы недалеки от истины.

- Что же это за слово? Быть может, я прямо сейчас решу вашу проблему.

Он обрадовался и полез в карман. Через секунду вытащил золоченый "Паркер" и, взяв салфетку, вывел на ней латинскими буквами: FURUM

Я задумчиво потерла подбородок.

- В оригинале слово написано латинским шрифтом?

- Да. Но мне кажется, что это транскрипция с какого-то языка.

- Случайно, не аббревиатура?

- Не знаю, скорее всего - нет.

Я хлебнула шампанского. Оно такое классное, что точно в конце концов напьюсь!

- Это не может быть латинское "forum", которое переводится как "площадь"?

- Тогда отгадка была бы совсем простой.

- Конечно... В английском "fur" означает "мех", суффикс "-urn" в эсперанто, например, образует новые слова... Однако... М-да, надо признаться, сложная загадка. Выяснить бы регион, где обнаружено слово...

В этот момент оборвалась музыка. Струнный квартет замер на середине такта. Моцарт остался недоигранным.

- Мадам и месье, позвольте воспользоваться минуточкой вашего драгоценного внимания! - пронесся над залом голос, перекрывая царивший вокруг шум.

Я обернулась и увидела Анри Жаке. Этнограф стоял на небольшом балкончике второго этажа. Рядом с ним испуганно пристроилась Верочка. Сразу было видно, что Жаке неожиданно вытащил ее на всеобщее обозрение.

Нашлись! Мне нужно к ним... Собственно, зачем же я так упорно искала этнографа? Разговор с Энкелем сбил меня с цели. Я бы точно вспомнила, если бы имелась хоть секунда на размышления. Но события развивались стремительно. Наваливались одно на другое, словно падающие бетонные плиты. Кто бы смог остановить их? Только сунься - костей не соберешь!

- Позвольте продемонстрировать то, ради чего я вас пригласил сегодня! - произнес с балкона этнограф.

В руке Жаке оказался какой-то пульт, напоминавший "лентяйку" телевизора. Он демонстративно, чтобы видели все, нажал на нем кнопку, и темная ткань, накрывавшая огромный постамент посреди зала, поплыла вверх, уносимая под потолок несколькими веревками.