Выбрать главу

Серцилио надел на себя комбинезон, но решился отступить от ворот города не сразу, однако Снайпер попал в беду на соседней улице, и Серцилио незамедлительно отправился к нему.  

Серцилио отдал приказ уцелевшим людям прекратить оборону главных ворот города.  

 

Всё оказалось значительно хуже, чем мы с Доном предполагали. Люди попавшие в радиус вещества, начали заживо сдирать с себя кожу. Я видел, как это происходит, это было ужасно.  

 

Серцилио прихватил с собой снайпера, и тогда снайпер нас обнаружил. Они направились в нашу сторону, похоже нам ничего не оставалось, кроме как дать бой Серцилио.  

 

Люди Серцилио подняли щиты. Снайпер в этот момент занял удобную позицию на крышу одного из зданий.  

К нам на помощь снова пришел Хагрин, и остальные члены банды, которые несмотря на указ Дона, ослушались его, и ценой своей жизни, пришли нас спасать.  

 

Снайпер нанес прицельный выстрел по одному из членов нашей банды, в итоге он погиб.  

Спрятавшись за одним из зданий, мы вели перестрелку.  

Один из агентов ДНС бросил в нашу сторону гранату, после чего Хагрин умело отбросил её в сторону агентов, несколько агентов погибли.  

Я в этот момент пытался снять с крыши снайпера, однако снайпера так просто не возьмешь.  

 

Агенты ДНС, держа свои щиты, образовали своеобразную стену, после чего начали постепенно к нам приблажаться.  

Поскольку гранат у нас не было, пришлось идти на таран.  

Дон выхватил щит у одного из агентов, в результате чего получил одно пулевое ранение.  

Я сумел убить ещё нескольких, Хагрин тоже.  

 

Снайпер целясь в сторону Дона, нанес один выстрел, однако в Дона он не попал.  

Хагрин попытался его оттуда сбить, но безуспешно. Снайпер нанес ещё один выстрел, только на этот раз в сторону Хагрина, в результате чего, Хагрин погиб.  

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

 

С обеих сторон заканчивались люди. Тогда Серцилио начал ломиться вперед, пройдя через несколько домов, он почти нас настиг. В этот момент, снайпер изо всех сил его прикрывал.  

Я вступил в схватку с Серцилио, однако проиграл, но Дон чудом меня спас.  

Тогда в бой вступил уже сам Дон. Ему редко приходилось иметь дело с такими достойными противниками, в этот раз он чуть не проиграл, однако Серцилио на секунду замешкался, Дон воспользававшись этим моментом, нанес Серцилио один выстрел, однако это его не убило.  

 

Бой продолжался на протяжении 30 секунд, Серцилио ни капли не уступал Дону. Снайпер в тот момент пытался прицелиться в Дона, но ему это не удавалось так, чтобы при этом он не задел самого Серцилио.  

Дон зарядил Серцилио в живот, после чего нанес упреждающий удар.  

 

Серцилио погиб.  

 

Снайпер разъярился, и начал шмалять во все стороны, перестреляв всех членов нашей банды. Я с Доном пытались что-то сделать, но уже было поздно. Тогда Дон начал выводить меня отсюда.  

Снайпер изо всех сил вопел: чтобы вы сдохли, ублюдки!  

Никогда этого не забуду.  

 

В тот момент подоспел Агариус, однако он застал Серцилио уже мертвым, и заодно снайпера, сидевшим над ним.  

Агариус: я соболезную. Я полагаю, он был очень важен для тебя?  

Снайпер: он был для меня как отец.  

Агариус: утрата близких это всегда тяжело, и уж поверь, я знаю что это такое.  

Снайпер: я отомщу этим ублюдкам.  

Агариус: думаю сейчас не место, и не время это обсуждать. Нужно немедленно покидать пределы города. Вставай, у нас мало времени.  

 

Снайпер послушался Агариуса, после чего отправился вслед за ним.  

*того же дня, в 20:00*  

Непреступная крепость Дарландии пала, увы, тогда Кезулас одержал победу. А мы, несмотря на то, что выбрались от Серцилио, потерпели поражение.  

 

Мы же, покинули пределы города, лишившись при этом самых значимых людей в нашей банде.  

Мы запомним их навсегда. Их имена были: Хагрин, Стьюарт, Эглас, Джон, Делиан, и Гулберт.  

Мы с Доном приняли решение вернуться обратно к Бальвину, и рассказать ему обо всем произошедшим.  

Глава 9: Гарланд - оплот природы.

По прибытию в Лонтэвиль, мы встретили Бальвина, а также других членов нашей банды. Ребята тепло нас восприняли, но нам ещё предстояло рассказать им горькую правду.  

Бальвин: с возвращением в Лонтэвиль, ребята. Я так полагаю, в законопослушном городе у вас не заладилось?  

Алессандро: это мягко сказано, Бальвин. Прости, но я ещё не отошел от недавних событий, потому давай обо всем тебе расскажет Дон.