Выбрать главу

На гостей незваных глядят,

Удивлен и растерян взгляд:

Для чего этих грозных бойцов

К ним явился целый отряд?

И седых, почтенных отцов

Не желая вводить в обман,

Так приветствовал их Томан —

Многоопытный ханский сват:

«Мы пустились в дальний путь,

Наконец-то вас нашли,

Три голубки, говорят,

В этом доме подросли.

Мы — охотники в степи,

Трех косуль хотим настичь,

Мы — как беркуты в горах,

На лету хватаем дичь,

Мы — умелые ловцы,

Уж поверьте нам, отцы!

Сабли острые у нас

Не затем, чтоб вас губить,—

Три запутанных узла

Предстоит нам разрубить.

Копья длинные у нас

Не затем, чтоб воевать,—

Три жемчужины должны

Мы в пути оберегать.

Мы — бывалые бойцы,

Но не бойтесь нас, отцы!

Мы — пылающая печь,

Вы — железная руда,

Чтоб расплавить вам сердца

Мы приехали сюда.

Три красавицы у вас,

А у нас — могучий сын,

Всей прославленной страны

Справедливый властелин.

Знайте, мы — его гонцы,

Уважайте нас, отцы!

Первой брачного четой

Были Ева и Адам,

С той поры из рода в род

Мир идет по их стопам.

Честно за невест платить

Завещал нам пайгамбар,

Так позвольте поглядеть

На чудесный ваш товар,

Мы — богатые купцы,

Вы увидите, отцы!

Три газели есть у вас,

А у нас — один аркан,

Не одну, а всех троих

В жены взять желает хан.

Верит мудрый властелин:

Из красавиц хоть одна

Сына — зоркого орла

Подарить ему должна.

Мы — не воры, не лжецы,

Не обманем вас, отцы!

Кто из вас не хочет стать

Ханским тестем дорогим?

Чистым золотом притом

Будет выплачен калым:

Как доставим мы невест,

Их посадят на весы,

Чтобы в точности узнать

Цену девичьей красы.

Мы — не жалкие скупцы,

Не обидим вас, отцы!

Мы — послушная стрела,

А стреле возврата нет:

От ворот не повернем,

Не узнав про ваш ответ.

Пусть решение принять

Надоумит вас Аллах,

Снизойдите к нам, отцы,

Наша честь у вас в руках,

Мы — колосья, вы — жнецы,

Не гоните нас, отцы,

Не гневите нас, отцы!»

Пригласив богатых гостей в свой дом,

Пригласив их слуг на широкий двор,

Стали братья советоваться втроем,

С первых слов начался между ними спор:

Что властителю скажут они в ответ —

Дочерей продадут ему или нет?

Головою качал самый старый из них —

Рассудительный Алибай-вдовец:

«О счастливой судьбе дочерей своих

Разве думать не должен каждый отец?

Опасаюсь я знатного жениха,

Где богатство и гордость — гнездо греха,

Чем десятой ханской женою быть,

Лучше выйти за нищего пастуха.

До сих пор жили дружно, спокойно мы,

Дочерей воспитали достойно мы,

Ни к чему эти груды золота нам,

Нет, за хана дочь свою не отдам!»

Но расчетливый Данабай-скупец,

Изворотливый Сарыбай-хромец

Стали с пеной у рта возражать ему,

Стали ханским судом угрожать ему:

«Как посмеешь хану ты отказать?

Да и золотом разве грех владеть?

У могучего лучше в ногах лежать,

Чем у слабого на спине сидеть.

Разорить, погубить ты желаешь нас,

Хан разгневается на наш отказ,

А с владыкой великим вступить в родство

Это в жизни случается только раз!

Станем хану любимыми тестями мы,

Станем сразу владеть и поместьями мы,

И стадами, и множеством верных слуг,

Будут нам завидовать все вокруг.

Словно знатные беки, погожим днем

На горячих бедеу — лихих скакунах

На охоту помчимся, взметая прах,—

Хоть на старости лет хорошо поживем!

Дочки выросли— нечего больше ждать,

Все равно их замуж пора отдать,

Значит, надо повыгодней их продать!»

Рассердился на них Алибай-вдовец,

Помрачнел, от волнения задрожал,

Узловатыми пальцами посох сжал

И еще настойчивее возражал:

«Не хочу и слышать таких речей,

Дочерей отдаем — не торгуем скотом!

Вам бы только сбыть их с рук поскорей,

А подумали, что их ждет потом?

Своенравен хан, избалован хан,

Поиграет с ними разок-другой,

А потом, как собак, отпихнет ногой,

И придут опозоренные домой,

От стыда будет некуда деться нам,

Как хотите, а я Гульшару не отдам!»

Но бессовестный Данабай-скупец

И сноровистый Сарыбай-хромец

Улещать и задабривать стали его,

Утешать и подбадривать стали его:

«Знаем, жизни дороже тебе Гульшара,

Но и мы ей желаем только добра,

Все равно ты расстанешься скоро с ней,

Все равно выходить ей замуж пора.

Почему за нее ты боишься, брат?

К нам приехал от хана почтенный сват,

Предложенью его был бы всякий рад.

Да к тому же, красавица дочь твоя,

Сразу хану понравится дочь твоя,