Выбрать главу

Спросит мать о сыне своем,

Сирота — об отце своем,

Спросит брат о брате своем,

А вдова — о муже своем,

Что тогда им скажу в ответ,

Как тогда оправдаться мне?

Ведь погибнуть во цвете лет

Им пришлось по моей вине!

Если даже сама не спасусь,

В мой родимый дом не вернусь,

Все равно будет грех на мне —

От возмездья не уклонюсь,

Все равно Судный день придет,

Невозможно его избежать,

И тогда на глазах у всех

Мне придется ответ держать —

Перед богом за этот грех

Доведется ответ держать.

Спросит мать о сыне своем,

Спросит сын об отце своем,

Спросит брат о брате своем,

А вдова — о муже своем,

Будут спрашивать: где они?

Как тогда оправдаться мне?

Ведь погибнуть в былые дни

Им пришлось по моей вине!

Дайте посох железный мне,

Чтоб не мог иступиться в пути,

Дайте обувь железную мне,

Чтобы ей не сноситься в пути,

Спрячу я под одеждой меч

И кольчугой укрою грудь,

Завернусь я в дорожный плащ

И отправлюсь в далекий путь,

Весь подлунный мир обойду,

А любимого брата найду:

Если брат мой попал в беду,

Я на помощь ему приду,

Если ж пал он от вражьих рук,

Я закрою глаза ему,

Отомщу врагу своему

Или смерть от врага приму!»

Так своим родителям дорогим

Говорила взволнованная Анжим.

Поднялся седовласый хан Шасуар —

Дочь в дорогу далекую благословил,

Пожелал ей помощи высших сил,

И заплакала добрая Акдаулет —

Пожелала светлой дороги ей,

Пожелала долгих, счастливых дней,

Пожелала вернуться домой скорей,

И узнал тем временем весь народ,

Что на поиски брата Анжим идет,

И собрался с утра у восточных ворот —

От седых стариков и до малых детей.

Изумлялся народ, что одна идет

В край чужой, далекий ханская дочь,

Удивлялся народ, что пешком идет

В этот путь одинокий ханская дочь,

И шептался народ, что в одежде такой

На красавца-джигита похожа Анжим:

Собрала она косы в узел тугой

И под черной спрятала их гулой.

А железная обувь ее гремит,

А железный посох ее стучит,

И молился народ, чтоб Аллах простер

Над ее судьбою свой крепкий щит:

Пусть пропавшего брата она найдет,

Из беды его вызволит поскорей

И пускай поскорей у родных дверей

Снова пыль дорожную отряхнет,—

Так, прощаясь с любимицею своей,

Повторял взволнованно весь народ.

Разгорелась заря весеннего дня,

Вышла девушка из городских ворот

И пошла, не оглядываясь, вперед —

Прямо в степь, по следам вороного коня,

И молитвы шептали ей вслед старики,

И нахмурясь, взирали ей вслед смельчаки —

Как охотно они бы отправились с ней,

Оседлав коней, наточив клинки!

Но увы, — своему решенью верна,

Никого в этот путь не пустила она,—

Хоть до ближних гор ее проводить,

А тем более тайно за ней следить

Строго-настрого всем запретила она,

И молчал народ, столпясь у ворот,

И глядел, печален и недвижим,

Как все дальше и дальше уходит Анжим.

Вот на взгорье девушка поднялась

И оттуда, с вершины крутой гряды,

Обернулась, взглянула в последний раз

На высокие башни Белой Орды,

На знакомых домов прямые ряды,

На мечети, площади и пруды,

На узорный дворец, на густые сады,—

И роса побежала из девичьих глаз.

Этих башен, садов, голубых прудов

Не увидит, быть может, она никогда,

В этот старый дворец, под родительский кров

Не вернется, быть может, она никогда,—

Если даже в скитаньях всю жизнь проведет,

Если даже до края земли дойдет,

Все равно, все равно не вернется сюда.

Если брата пропавшего не найдет!

И глядела на город родной Анжим

И в последний раз любовалась им,

И шептали губы: «Прощай, мой край!

Мой возлюбленный край, прощай!..»

Юность Шарьяра и Анжим. Песнь восьмая.

О том,

как отправилась Анжим на поиски брата,

как довелось ей увидеть смертельную битву

Белого дракона и Черного дракона,

как попала она во дворец

к великому чародею — премудрому хану Емену

и как победила его

в небывалом волшебном состязании

Беспощадное солнце жжет,

И лицо заливает пот,

Сорок долгих, томительных дней

По безлюдью Анжим бредет.

Сорок долгих, мучительных дней

Вместо кровли — небо над ней,

Вместо ложа — камни под ней,

И чем дальше, тем путь трудней.

А железный посох стучит —

Будто гонит ее вперед,

А железная обувь гремит —

Отдохнуть в пути не дает,

И тревожен тоскливый взгляд,

И жестокие мысли томят: