Выбрать главу

Юэ Линю жалуем звание полководца Гуманного и Храброго, а его жене — право носить титул Почтенной.

Юэ Чжэнь пусть носит титул Доверенного и Доблестного и женится на дочери Чжан Цзю-чэна, которой мы присваиваем титул Почтенной.

Внукам Юэ Фэя — Юэ Шэню и Юэ Фу жалуем титулы хоу, а его дочери Инь-пин даем посмертно право носить звание девы Честной и Целомудренной.

Чжан Сяну жалуем звание хоу Верный долгу, Ню Гао — звание полководца Доблестного, Чжан Бао — звание Воинственного дракона, Ван Хэну — звание полководца Тигра, Ши Цюаню — героя моста Всеобщего спокойствия и титул Просвещенного и Счастливого.

Погибших в боях полководцев возводим в звание святых и жалуем им титулы хоу.

Чжугэ Цзиня назначаем главным придворным астрологом.

Чжан Ина и Ван Бяо принимаем в нашу личную охрану.

Поощрять подданных, кои верно служат государству, и награждать достойных — закон из законов».

Выслушав императорский указ, военачальники провозгласили здравицу государю, поблагодарили его за милость и покинули дворец.

На следующий день Сяо-цзун другим указом пожаловал Чжан Цзю-чэну звание придворного ученого, а Чжан Синю — титул гуна Установившего мир. Были посланы чиновники в Юньнань, чтобы объявить Ли Шу-фу указ о пожаловании ему титула вана Покорного, и о назначении его главой всех племен мяо. Хэй Мань-лун получил звание полководца Уважающего долг. Чай-ван и Лухуа-ван были щедро награждены.

В счастливый день госпожа Юэ устроила свадьбы сыновей Юэ Тина и Юэ Чжэня. Император Сяо-цзун подарил им по тысяче кусков шелка, по тысяче лян золота, драгоценные светильники, шитые золотом башмаки и красавиц из своего гарема.

Потомки Юэ Фэя процветают и по сей день. Об этом написаны такие стихи:

О, как внезапно пришли в запустенье Сунской империи реки и горы!
Мудрость небес и земные надежды — Все оказалось в туманах сокрытым;
Хой-государь не вершил добродетель, Небо на землю смотрело с укором,
Это узрел полководец чжурчжэней, И захотел он прослыть знаменитым!
Умер Ню Гао — но воинской клятвы, Воинской чести герой не нарушил,
Жизнь полководца — блистательный подвиг, Слава подобная — смерти сильнее!
Тысячи лет проклинайте, потомки, Злобного Циня, продавшего душу!
Тысячи лет восхваляйте, потомки, — Славьте во веки веков — Юэ Фэя!

Конец