Выбрать главу

CCLXXVI. ДУБ ДЬЯВОЛА

Ch. Thuriet. Traditions pop. du Doubs, p. 369–372.

CCLXXVII. КРАСНАЯ ПОДВЯЗКА

Paul Sébillot. Traditions et superst. de la Haute-Bretagne, t. II, p. 189.

CCLXXVIII. ВЕЛИКИЙ КУПЛЕННЫЙ

Cl. Seignolle. Le Diable dans la tête.

CCLXXIX. ВЕСЬ ГОД МОЖНО ЕГО ЗВАТЬ

A. Le Braz. La légende de la Mort, t. II, p. 335.

CCLXXX. ДЬЯВОЛ И МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, НЕ ЖЕЛАВШИЙ БЫТЬ СОЛДАТОМ

E.N. Carnoy. Littérature orale de la Picardie. Maisonneuve 1883, p. 89. Рассказано мсье Обрэ из Баскель (Сомм) в 1881 году.

CCLXXXI. СОКРОВИЩЕ ГРАФА РЕНАЛЬДО

J.B. Frédéric Ortou. Les contes populaires de l'Ile de Corse, p. 350–358.

CCLXXXII. СВЯЩЕННИК И ЕГО ВОЗЛЮБЛЕННАЯ

J.B. Frédéric Ortoli. Idem., p. 369–373. Рассказано мсье А.П. Ортоли из Ольмичча в 1881 году.

CCLXXXIII. ТРИ ГРЕХА ОТШЕЛЬНИКА

E.N. Carnoy. Litt. orale de la Picardie, p. 134. Рассказано в 1878 году мсье Амеде Дебор из Варлуа (Сом).

CCLXXXTV. СУДОВЛАДЕЛЕЦ, ПРЕДАВШИЙ СЕБЯ ДЬЯВОЛУ

Paul Sébillot. Légendes de la Mer. — F. de F., t. 1, p. 77.

CCLXXXV. КАК ОВЛАДЕТЬ КОЛДОВСКОЙ СИЛОЙ

Marc Leproux. Médecine, Magie et Sorcellerie, p. 214–215.

Колдуны и колдуньи

CCLXXXVI. ПОЧЕМУ КОЛДУНИЙ БОЛЬШЕ, ЧЕМ КОЛДУНОВ

Grillot de Givry. Le Musée des Sorciers, p. 35–36.

CCLXXXVII. ОТРЫВОК ИЗ ПРОТОКОЛА СУДЕБНОГО ПРОЦЕССА

A. van Gennep. Le Folklore de la Flandre et du Hainaut Français, t. II, p. 588–589.

CCLXXXVIII. ВОПРОСЫ, ЗАДАВАВШИЕСЯ ИНКВИЗИЦИЕЙ КОЛДУНУ В XVII ВЕКЕ

A. Dorlan. Notices historiques sur l'Alsace et princialement sur la ville de Schlestadt. Colmar 1843, p. 187. Приводится Огюстом Copcелем в его «Cahiers de Sorcellerie» (petit tirage polycopié, Vincennes).

CCLXXXIX. ЕПИСКОПАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПРОТИВ КОЛДОВСТВА В XVIII ВЕКЕ

Приведено М. Appolis в его работе: Diocèse de Lodève sous l'épiscopate de Jean de Souillac (1732–1750), воспроизведено в моем Folklore du Languedoc, p. 209–211.

CCXC. КОЛДУНЫ ИЗ БУРБОННЕ В XIX ВЕКЕ

Auguste Bernard et Camille Gagnon. Le Bourbonnais // Les Provinces Françaises, N.R.F., 1954, p. 157–158.

CCXCI. КОЛДУНЫ В XX ВЕКЕ

Статья в France-Soir за 16-1-62, автор Stephan Roussel.

CCXCII. КОЛДОВСТВО!

Jean Palou. La Sorcellerie, p. 123–124.

CCXCIII. ВСЕ ТЕ, ЧЬИ ПРИЗНАКИ НАЧИНАЮТСЯ С БУКВЫ «В» И КОЕ-ЧТО ЕЩЕ

М. Leproux. Médecine, Magie et Sorcellerie.

CCXCIV. КОЛДУНЫ ИЗ БЕРРИ

Jean Mellot. La Sorcellerie en Berry // La Tour Saint-Jacques, № 11–12, 1957, p. 44–45.

CCXCV. КОЛДУНЬЯ ИЗ ФРАНЦУЗСКОЙ ФЛАНДРИИ

A. van Gennep. Le Folklore de la Flandre et du Hainaut, t. II, p. 566.

CCXCVI. ВОГЕЗСКИЕ КОЛДУНЫ

L.F. Sauvé. Le Folklore des Hautes-Vosges, p. 168–170.

CCXCVII. ДОКАЗАТЕЛЬСТВО СВЯЗИ КОЛДУНОВ С ДЬЯВОЛОМ

J. et R. Tricoire. Folklore de Montségur.

CCXCVIII. ВЗГЛЯД КОЛДУНА

H. Pourrat. Les Sorciers du Canton, p. 90–94.

CCXCIX. ЧЕЛОВЕК С ДУРНЫМ ГЛАЗОМ

Cl. Seignolle. Folklore de la Provence, p. 357–358. Рассказано мсье Бюргом из Метамиса (Воклюз).

ССС. «КОМЕТЫ»

Cl. Seignolle. Op. cit., p. 364.

CCCI. OX УЖ ЭТОТ ДУРНОЙ ГЛАЗ

Adrienne Durand-Tullou. Un milieu de civilisatoin traditionnelle: le Causse de Blandas, Gard. Thèse de Doctorat. Фрагмент воспроизведен в моем Folklore du Languedoc.

CCCII. ЧЕРНИЛЬЩИК

A. Orain. De la vie à la mort, p. 44–46.

CCCIII. БОЙТЕСЬ ПАСТУХОВ

A. van Gennep. Le Folklore de la Flandre et du Hainaut, t. II, p. 573.

CCCIV. ОТ КОЛДУНА К КОЛДУНУ

Cl. Seignolle. Le Diable dans la tête.

CCCV. ЖАН ВОЛЧЬЯ ЛАПА

Cl. Seignolle. Un Corbeau de toutes couleurs, p. 123–124. См. Jean de La Varende, Le Sorcier vert — квинтэссенция нормандского колдуна. В 1954 году мы вместе «поохотились» на нескольких «нечестивцев» из окрестностей Шамблака, каждый из нас унес полный ягдташ «проклятий». Со своей стороны, Ла Варанд был морским колдуном; в его доме было множество макетов кораблей разных эпох, которые он конструировал сам, в качестве дьявольского корабельщика, гения и волшебника. С их помощью он отгадывал характер посетителя: спросив вас, какой из кораблей вам больше по вкусу, он в точных словах обрисовывал ваш нрав и качества.

CCCVI. КЮРЕ-КОЛДУН

A. Orain. De la vie à la mort, p. 169–171. Рассказано Жюльеном Крюэлем. Садовником из Брюза (Иль-и-Вилен).

CCCVII. ДЬЯВОЛЬСКИЙ БАРЫШНИК

J.L. Guillemard et Jean Palou. Le diable au XXе siècle. Sorciers et Sorcellerie en 1960 // Aurore, 30 août 1960 (рассказ Жана Палу).

CCCVIII. «СПУСКАЙСЯ, ТЫ МНЕ НУЖЕН»

М. Leproux. Médecine, Magie et Sorcellerie, p. 220.

CCCIX. ДОБРЫЙ КОЛДУН

George Rocal. Le Vieux Périgord, p. 135–136.

CCCX. ПОЛИЗАТЬ ЗАД ПАПАШЕ ЗЕВУЛУ

Cl. Seignolle. Nouvelle enquête en Sologne (неизд.), 1950.

CCCXI. КОЛДУН ЖАН-ЛУ

Jean-Louis Boncœr. Le berger m’a dit. Châteauroux. Жан-Луи Бонкер дает нам здесь портрет колдуна из Берри, так же как он, кроме того, начертил нам образы целителей и костоправов. И нет ли у нас в каждой провинции певчих, которые так хорошо чувствуют документ, как наш Жан-Луи Бонкер, помимо всего прочего, удивительный мим, который играет своего персонажа-колдуна уверенно и мастерски.

CCCXII. «ОЛУХ-ВИЛЫ»

Docteur Dubois. Sologne d’antan. Orléans 1932, p. 20.

Волчьи вожаки

CCCXIII. КТО ОНИ ТАКИЕ

Paul Sébillot. F. de F., t. 1, p. 285–286.

CCCXIV. С ДЬЯВОЛОМ МОЖЕТ СРАВНИТЬСЯ ТОЛЬКО ВОЛК

La Farce nouvelle du Pont aux Asnes, цит. по: P. Sébillot. F. de F., t. III, p. 21–22. — Idem, t. III, p. 34.

CCCXV. ЧТО ЕЩЕ РАССКАЗЫВАЮТ О ВОЛКАХ

Bibliothèque de Travail. Institut coopératif de l’Ecole Moderne. Cannes, № 442, Octobre 1959. P. Sébillot. F. de F., t. III, p. 12–13-18-109. - Berry, p. 45.

CCCXVI. «ОН ВИДЕЛ ВОЛКА»

J. et R. Tricoire. Folklore de Montségur, p. 77–78. Кроме того, выражение «Elle a vu le loup» — «Она видела волка» во французском языке имеет, как известно, совсем другой смысл («потеряла невинность, имела половые сношения» — о девушке).

CCCXVII. КРАСНЫЙ ВОЛК

Dr. Ellenberger. Le Monde fantastique dans le folklore de la Vienne, p. 428.

CCCXVIII. ВОЛК-ПРИЗРАК

Jean Variot. Légendes et traditions orales d’Alsace, t. III, p. 181–182.

CCCXIX. ВОЛЧЬЯ ЯРОСТЬ

Henri Pourrat. Les Sorciers du Canton, p. 96–97.

CCCXX. КРУГ НА ЗЕМЛЕ

Marcelle Bouteiller. Sorciers et jeteurs de sorts, p. 134.

CCCXXI. КАК ОСТАНОВИШЬ ВОЛКА

Marcelle Bouteiller. Op. cit., p. 136.

CCCXXII. ПОДАРОК ВОЛЧЬЕГО ВОЖАКА

Cl. Seignolle. Marie la Louve // Malédictions, Maisonneuve et Larose, 1963, p. 186–187.

Описание этой сцены я получил от самой героини, мадам Ваннье из Эннордр в департаменте Шер, которая рассказала мне об этом в 1944 году. Ей тогда было 80 лет (см. Sologne, р. 103–104).

CCCXXIII. «ВОЛЧИЙ ОТЕЦ»

P. Sébillot. F. de F., t. III, p. 33.

CCCXXIV. ОТШЕЛЬНИК И ВОЛЧИЙ ВОЖАК

Paul Duchon. Contes populaires du Bourbonnais, p. 43–51. Рассказано мсье Гаспаром Дравером в Ла Жаруссе, община Монтэгю-ле-Блэн (Ньевр).

Метаморфозы колдунов

CCCXXV. ЗМЕИ ЗНАЮТ ЯЗЫК

Cl. Seignolle. Enquête en Sologne. Область Шомон-сюр-Таронн (департамент Луар-и-Шер).

CCCXXVI. НЕ ДОВЕРЯЙТЕ СОБАКАМ

М. Bouteiller. Sorciers et jeteurs de sorts, p. 141.

CCCXXVII. БЛЮДО МЕТАМОРФОЗ

Paul Sébillot. F. de F., t. III, p. 147.

CCCXXVIII. БЕГСТВО КОЛДУНА

(Préfet) Dieudonné. Statistiques du département du Nord. Douai, 1804, t. 1, p. 105–106.

Как опознать колдунов

CCCXXIX. ОСНОВНОЙ СПОСОБ

J.F. Bladé. Contes populaires de la Gascogne, t. II, p. 233. Записано со слов Полин Лаказ из Панассака (Тар).

СССXXХ. ЖАБА ПО ИМЕНИ МИРЛИРО

Jean Boudin. Le Fléau des Sorciers, I, IV, ch. 2.

CCCXXXI. ОПРЕДЕЛИТЬ ПО ЯЙЦУ

L.F. Sauvé. Le Folklore des Hautes-Vosges, p. 114–115.

CCCXXXII. ВЕДЬМУ ВЫДАСТ СВЕЧА

A. Bernard et C. Gagnon. Le Bourbonnais, p. 159.

CCCXXXIII. ЯЙЦО, КОТОРОЕ «ПУКАЕТ»

M. Bouteiller. Sorciers et jeteurs de sorts, p. 152.

CCCXXXIV. ПРИГЛАСИТЕ ВЕДЬМУ ЗА СТОЛ

J. et R. Tricoire. Folklore de Montségur, p. 31.

CCCXXXV. ЧЕРТОГОН

J.M. Nogues. Mœrs d’autrefois en Saintonge, p. 72.

CCCXXXVI. КЮРЕ, КОТОРЫЕ ВИДЯТ КОЛДУНОВ

Cl. Seignolle. Le Folklore de la Provence, p. 358–359.

Передать «знатье»