Выбрать главу

CCCXXXVII. ПЕРЕДАТЬ «ЗНАТЬЕ»

J. et R. Tricoire. Folklore de Montségur, p. 38.

CCCXXXVIII. КАК ДЕВОЧКА СТАЛА КОЛДУНЬЕЙ

Cl. Seignolle. Le Folklore de Languedoc, p. 219.

Наказание колдунам

CCCXXXIX. ОТ НЕГО HE УЙТИ

M. Bouteiller. Sorciers et jeteurs de sorts, p. 153–155.

CCCXL. ЛЕСНАЯ СОВА, ОЖИДАЮЩАЯ ЕГО ДУШУ

A. Bernard et С. Gagnon. Le Bourbonnais, p. 159.

CCCXLI. СМЕРТЬ ДВУХ КОЛДУНОВ ИЗ СОЛОНИ

Cl. Seignolle. En Sologne, p. 96.

CCCXLII. СОЖГЛИ СТАРУХУ

Priérart. Guide Complet (Nord), p. 363.

CCCXLIII. КОЛДУНЬЮ КОРМИЛИ С ВИЛ

A. Van Gennep. Folklore des Hautes-Alpes. Maisonneuve, 1946, t. II, p. 89 (он ссылается на Ладусетта).

CCCXLIV. ЗЛОЙ ДУХ МАТЕРИ

Docteur Dubois. Sologne d’antan.

CCCXLV. ДЕРЕВНЯ, «ОСВОБОЖДЕННАЯ» ОТ ТРЕХ КОЛДУНОВ

Cl. Seignolle. Nouvelle enquête en Sologne (1950).

CCCXLVI. И ДАЖЕ ПОСЛЕ СМЕРТИ

М. Bouteiller. Chamanisme et guerison magique, P.U.F., 1950, p. 207.

Гримуары и тайные книги

CCCXLVII. БРОДЯЧИЕ ЖИТЕЛИ ОВЕРНИ

Cl. Seignolle. Nouvelle enquête en Sologne, 1950.

CCCXLVIII. РАЗНОСЧИКИ БЫЛЫХ ВРЕМЕН

P.L. Menon et R. Lecotté. Au village de France, p. 138–139. — A. Bernard et C. Gagnon. Le Bourbonnais, p. 105. — Cl. Et Jacques Seignolle. Hurepoix, p. 213.

CCCXLIX. ГРИМУАР НА БАГРЯНОЙ БУМАГЕ

Cl. Seignolle. D.t.p., p. 141–142. Рассказано в Кенсаке (Дордонь) в 1934 году.

CCCL. НЕЛЬЗЯ ДОВЕРЯТЬ

Cl. Seignolle. En Sologne, р. 86.

CCCLI. САМЫЕ ИЗВЕСТНЫЕ…

A. Van Gennep. Manuel de Folklore français contemporain, Paris, A. Picard, 82, rue, 1938, t. IV, p. 560–561, с многочисленными библиографическими ссылками, в том числе по:

Распространению колдовских книг (гримуаров) в деревнях — Процессам по колдовству — Заклинаниям и магическим формулам в провинции — Гаданиям — Астрологии — Толкованиям снов — Дурному глазу — Порче — Магическому кругу — Талисманам, амулетам, оберегам.

CCCLII. «АГРИППА»

A. Le Braz. La légende de la Mort, t. 1, p. 321–327.

CCCLIII. ДРУГИЕ ВРЕМЕНА — ДРУГИЕ КНИГИ

Paul Morelle. Histoire de la Sorcellerie, p. 121–122.

CCCLIV. ЧТО МОЖНО ПРОЧИТАТЬ В КНИГАХ

Отрывки из Petit et Grand Albert. — Clavicule de Salomon. — Breviaire du Devin

CCCLV. ТАЙНА ПРИЛИВА

Edgar Mac Culloch. Guernesey Folklore, p. 344–345.

CCCLVI. ВНИМАНИЕ! ДЬЯВОЛ МОЖЕТ ВАС ПОКАРАТЬ

P. Sébillot. F. de F., t. IV, p. 240.

CCCLVII. «ПЕРЕВЕРНИ, ЕСЛИ ТЫ ХРАБР»

Cl. Et Jacques Seignolle. Hurepoix, Maisonneuve 1937, p. 210–211. — D.t.p., p. 143–144.

CCCLVIII. ОСВЯТИТЬ ВАШЕГО «АЛЬБЕРТА»

Рассказано Ж.П. Шабролем, Сен-Сир-сюр-Морен (Сона-и-Марна) в 1963 году.

CCCLIX. КОЛДОВСКИЕ КНИГИ В ВЕРХНЕЙ БРЕТАНИ

Paul Sébillot. Trad. et sup. Hte-Bretagne, t. II, p. 300–304.

CCCLX. КНИГА КОЛДУНИЙ ОРВИЛЬСКОГО ЛЕСА

E.N. Carnoy. Litt. orale à Picardie, p. 103–106.

CCCLXI. ЧЕЛОВЕК, ВЛАДЕВШИЙ «КРАСНЫМ ДРАКОНОМ»

Н. Pourrat. Les Sorciers du Canton, p. 23–24.

CCCLXII. МЯУКАНЬЕ В ГРОБУ

M. Leproux. Médecine, Magie et Sorcellerie, p. 202–203.

CCCLXIII. СКОЛЬКО НИ БРОСАТЬ В ОГОНЬ…

М. Bouteiller. Sorciers et jeteurs de sorts, p. 152–153.

CCCLXIV. ДЬЯВОЛ СИДИТ И ЧЕШЕТСЯ

Н. Pourrat. Les Sorciers du Canton, p. 184–185.

CCCLXV. СКВАЖИНА ДЬЯВОЛА

Cl. Seignolle. D.t.p., p. 142–143. Рассказано моей бабушкой, уроженкой Сен-Марсьяль д’Альбаред (Дордонь).

CCCLXVI. ВЫПИСКИ ИЗ ГРИМУАРОВ

Bergers de France. Catalogue établi par Mariel Jean-Brunhes Delamarre aidée d’un grouppe de chercheurs. «Arts et traditions populates». Maisonneuve et Larose, Paris 1962, p. 262. - Cl. Seignolle. En Sologne, p. 91–92.

* * *

Колдуны — хранители секретов, которые записаны у них в страшных книгах и тетрадях. Они записывают туда всего понемногу. Каким же было мое изумление, когда колдун из Солони протянул мне мою собственную книгу «En Sologne», которую он считал гримуаром!

CCCLXVII. ЧТО В ТЕТРАДКАХ У КОЛДУНОВ ИЗ ВОГЕЗ

L.F. Sauvé. Le Folklore des Hautes-Vosges, p. 116.

CCCLXVIII…И ИЗ БЕРРИ

M. Bouteiller. Sorciers et jeteurs de sorts, p. 147–148.

Шабаши

CCCLXIX. ШАБАШ В ШАРАНТЕ

М. Leproux. Médecine, Magie et Sorcellerie, p. 211–212.

CCCLXX. В СТАРИНУ В ЭЛЬЗАСЕ

A. Dorlan. Notice hist. sur l'Alsace, p. 187–226.

CCCLXXI. ДЕРЕВО И ВИНО

Cl. Seignolle. D.t.p., p. 146. Услышано в Нонтроне (Дордонь) в 1934 году.

CCCLXXII. ЧЕЛОВЕК, СБИВШИЙСЯ С ДОРОГИ И ПОПАВШИЙ НА ШАБАШ

Cl. Seignolle. D.t.p., p. 151–152. Рассказано мсье Дювернейем из Кензака (Дордонь).

CCCLXXIII. КОЛДУНЫ НЕ ВИДЯТ МЕЖДУ ЗЕМЛЕЙ И ЗЕМЛЕЙ

Viau-Grand Marais. Guide à Noirmoutier, Nantes 1892, p. 146.

CCCLXXIV. ВЕДЬМЫ, ЛЕТАЮЩИЕ НА ШАБАШ, ОСТАЮТСЯ ДОМА

A. Van Gennep. Le Folklore de la Flandre et du Hainaut, t. II, p. 57.

CCCLXXV. ШАБАШ НАХОДИТСЯ В ГОЛОВЕ

H. Pourrat. Les Sorciers du Canton, p. 126–127.

CCCLXXVI. ИЗ МИЛЫХ ДЕВОЧЕК

Paul Sébillot. Trad. et sup. Hte-Bretagne, p. 278–279.

CCCLXXVII. «ЭЙ, НУ-КА В ЛЕС!»

M. Bouteiller. Sorciers et jeteurs de sorts, p. 151.

CCCLXXVIII. «OVER DYCK»

A. Van Gennep. Le Folklore de la Flandre et du Hainaut, t. II, p. 566.

CCCLXXIX. ДЬЯВОЛ И САПОЖНИК

Cl. Seignolle. D.t.p., p. 149–151. Рассказано мадам А. Андрье из Монтэгю-де-Герси (Авейрон) в 1944 году.

CCCLXXX. В РОЖДЕСТВЕНСКУЮ НОЧЬ

J.F. Bladé. Contes pop. de la Gascogne, t. II, p. 237. Записано со слов Франсуаз Лалан из Лектур (Гар).

CCCLXXXI. ШАБАШИ В ИЛЬ-И-ВИЛЕН

A. Orain. De la vie à la mort, p. 157–167.

CCCLXXXII. ЛОТАРИНГСКИЕ МАРДЕЛИ

M.L. Teneze. Le Folklore des eaux dans le département de la Moselle. Nouvelle R.P.T., Septembre 1950, № 4, p. 323.

CCCLXXXIII. ЗАДНИЦЫ КОЛДУНОВ

M. Leproux. Médecine, Magie et Sorcellerie, p. 209.

CCCLXXXIV. БЕСПЛОДНЫЕ ПОЛЯНЫ

Achille Allier, L’ancien Bourbonnais, t. II, p. 337.

CCCLXXXV. «ТРОПА ПЕРЕВЕРНУТА ДЬЯВОЛОМ»

L. Adam. Les patois lorrains, 1884, p. 240.

CCCLXXXVI. ВЕДЬМЫ-ПРЯХИ

L.F. Sauvé. Le Folklore des Hautes-Vosges, p. 65.

CCCLXXXVII. ЛУЖАЙКИ КОЛДУНОВ

P. Sébillot. F. de F., t. I, p. 202–204.

CCCLXXXVIII. КРУГ ДЬЯВОЛА

A. Meyrac. Le Merveilleux dans l'Auxois, p. 26.

CCCLXXXIX. ВЕДЬМИНЫ КОЛЬЦА В БУРБОННЕ

A. Bernard et С. Gagnon. Le Bourbonnais, p. 158.

CCCXC. ОКОЛДОВАННЫЙ В КРУГЕ

Cl. Seignolle. Le Rond des Sorciers // Les malédictions, p. 289–291.

CCCXCI. ПАСТУХ И КОЛДУНЫ

Cl. Seignolle. D.t.p., p. 146–149. Рассказано мадам Кавалье из Сетфона (Тарн-и-Гаронна) в 1944 году.

CCCXCII. КОЛДУН И ВОЛКИ

E.N. Carnoy. Littérature orale à Picardie. Maisonneuve 1883, p. 89. Рассказано мсье Эмильеном Гилбером из Ангельбелмера (Сом), р. 108–110.

CCCXCIII. ШАБАШ КОШЕК

P. Sébillot. F. de F., t. III, p. 122–123.

CCCXCIV. СБОРИЩЕ НЕЧИСТЫХ ДУХОВ

J.F. Bladé. Contes pop. de la Gascogne. Записано со слов покойного Казо из Лектура (Гар).

CCCXCV. ШАБАШ ВОЛКОВ-ОБОРОТНЕЙ

S. Trébucq. La chanson populaire…, p. 278–280.

CCCXCVI. ШАБАШ ЗМЕЙ

Cl. Seignolle. Le Galoup, E.P.M., 1960.

CCCXCVII. ЖАБОНОСЦЫ

E. Ducom. Nouvelles Gasconnes, Paris, 1860.

CCCXCVIII. ЖАБЬЯ ПЕЧАТЬ В ГЛАЗУ

Leopold Dardy. Anthologie de l'Albret, t. 1, p. 273.

CCCXCIX. ДОБРЫЙ ШАБАШ В БУЭ

Личные наблюдения. (И уж совсем между нами: благочестивые Даниэль Ропс и Пьер де Буадеффр — из их числа…).

* * *

В Берри с удовольствием занимаются колдовством, и также в Бюэ, в Резэ (Шер), Братство Черного Барана ежегодно предается церемонии инициации, в которую включены также довольно древние местные ритуалы. Жан-Луи Бонкер поддерживает их, и его искренность способствует народным обрядам. Три испытания предлагаются новым членам: Испытание змеей; соискатель должен манипулировать, сначала не видя ее, а потом видя, настоящей живой змеей, которая свилась клубком в глубоком глиняном кувшине. Рептилию нужно несколько раз потрогать руками и затем она должна за тринадцать секунд выползти из кувшина. Если она упадет на землю, ее нужно подобрать и вернуть на место, не выказывая страха. Испытание напитком: древний флакон с этикеткой, на которой написано, что это смертельный яд, содержит густую жидкость, мутную, зеленоватую, с неопределенным запахом и вкусом. В пергаменте, привязанном к горлышку, указаны ингредиенты, из которых он состоит (вижу, как Ж.Л. Бонкер подмигивает мне одним глазом): моча сони, яд змеи, слюна жабы, помет удода, сок норичника, кровь летучей мыши и т. п… Нужно отпить глоток, не скорчив при этом гримасы. Наконец, испытание колдовским поцелуем. Это наиболее приятное из всех трех испытаний. Нужно в полутьме без отвращения поцеловать ужасную мегеру в лохмотьях, морщинистую, беззубую, с засаленными волосами, с крючковатым носом. Но этот смелый поцелуй совершает чудо: Отвратительная ведьма сбрасывает свои лохмотья, стирает грим и оказывается юной и прекрасной цветущей девушкой (!). Предводитель церемонии без конца ведет диалог с невидимым демоном Бегемотом, который обычно председательствует на собраниях Черного Барана.