Выбрать главу

— Все эти вопросы, что ты мне задала…

— Да?.. — с надеждой поторопила она.

— Это все мое личное дело. В моем детстве не было ничего такого, о чем мне хотелось бы поговорить. Я все забыл.

Лиз была обижена, но не сдавалась.

— Я имею право знать подобные вещи о мужчине, с которым занималась любовью, — спокойно заявила она.

Что ей сказать? Его жизнь напоминала коробку с рождественским подарком, внутри которой лежит еще одна коробка. И у него было гнетущее предчувствие, что в самой последней коробочке не окажется ничего. Он был скептиком и не ожидал от жизни ничего хорошего: это давало ему возможность никогда не испытывать разочарования.

Его слова прозвучали жестоко:

— Я раскрываюсь настолько, насколько сам намерен, Лиз. Извини, но это так.

Она не должна заплакать, сказала себе Лиз. Она не заплачет. Это ничего не решит. Помочь могут только время и терпение. И она стала думать о том, что ей было дороже всего на свете: о своей маленькой дочурке Кэти.

— Хорошо, пусть будет по-твоему, — помолчав, завершила спор девушка. — Но я хочу, чтобы ты кое-что знал. — Ровное звучание голоса Лиз заставило Кейна повернуться к ней. — Думай обо мне что хочешь, но я не воспринимаю нашу ночь так уж просто. — Она облизнула пересохшие губы: мужество покидало ее. — До отца Кэти у меня никого не было.

Кейн пытался унять желание схватить ее на руки, прижать к себе, забыться в ней. Но он по-прежнему глядел прямо перед собой.

— Со мной количество твоих парней не увеличится.

— Что ж, посмотрим, — ответила Лиз. Она старалась перебороть свою обиду. Может быть, им обоим нужна передышка, ведь эти дни они работали в бешеном темпе, без сна и отдыха!

Лиз страстно верила в то, что они найдут Кэти, и так же она верила в то, что этот мужчина, который занимался с ней любовью прошлой ночью, испытывает к ней гораздо большие чувства, чем утверждает, по причинам, о которых она может только догадываться. Но Лиз постепенно раскроет их. Шаг за шагом.

И не все сразу. Сейчас самым важным делом было найти ее ребенка.

Она взглянула на Кейна. Он, отвернувшись, смотрел в иллюминатор. Казалось, что они еле плывут, ей хотелось, чтобы самолет летел быстрее.

— Как ты думаешь, Редхок уже нашел похитителей, их синдикат, или как там они себя называют?

Где бы они ни были, кем бы ни были, она молилась, чтобы они были добры к ее ребенку и ко всем другим детям, которых так бессердечно похитили.

Кейн был рад, что они вернулись к теме, ведущим в разговоре о которой был он.

— Когда я говорил по телефону, Редхок обещал взять несколько человек и пойти проверить магазин.

Он видел беспредельную надежду, засиявшую в ее глазах, смешанную со страхом. За последние несколько дней она уже не раз разочаровывалась! Кейн надеялся, что на этот раз так уже не случится.

— Если Вард не обманула нас и они окажутся на месте, Редхок возьмет их.

Не имея возможности покинуть полицейский участок, Редхок прислал за ними в аэропорт патрульного, и Лиз немедленно начала задавать ему вопросы.

— Они использовали как ширму цветочный магазин, — подтвердил патрульный. — Бутоны в передней части, дети в задней, — сказал полисмен, пожав плечами. — Все свои операции они проводили в задней половине магазина. Мы не захватили главарей, — добавил он с сожалением в голосе, — но двоих взяли. Детектив Редхок выжмет из них что-нибудь.

Лиз затаила дыхание.

— А они нашли детей?

— Нашли, — подтвердил полисмен, делая очередной поворот, и широко улыбнулся. — Двоих.

Лиз закрыла глаза и стала молиться.

Когда патрульная машина, в которой они приехали, остановилась у главного входа, полицейский участок бурлил. Патрульный высадил их и отъехал, чтобы припарковать машину на стоянке. Лиз, опередив Кейна, промчалась по каменным ступеням к входной двери; сердце ее готово было вырваться из груди.

— Потише, Лиз! — крикнул ей вслед Мэдиген.

Не обратив на его слова никакого внимания, она открыла дверь и вбежала в помещение, полное незнакомых людей. Редхока Лиз увидела сразу и устремилась к нему.

— Грэхем, — спросила она прерывающимся голосом, — вы нашли мою дочь?

Мрачное выражение лица Редхока сразу сменилось улыбкой, когда он увидел Лиз и Мэдигена.

— Рад вас видеть здесь. — Кончиком ручки он указал в сторону двух мужчин в наручниках. — Мы только что закончили составлять протокол на этих двух парней.

Они выглядят, как самые обыкновенные, законопослушные люди, подумала Лиз. Ничем не отличимые от множества других. Как могли они причинять людям такое горе?