Выбрать главу

— Матушка, с тобой все хорошо?

Шарлотта сквозь слезы посмотрела на дочь и порывисто обняла ее.

— Мелисса, милая, как хорошо, что ты пришла в себя! После того как ты упала с лестницы, меня так тревожит твое состояние! Твой отец даже решился оторвать доктора Карнза от его еженедельной партии в гольф.

— Да ты что? — проговорила Мелисса и сжала Шарлотте руку. — Мне очень жаль, что я причинила вам все эти волнения и неудобства, мама. Вообще-то со мной все в порядке, честное слово. Это был просто шок от… от знакомства со всеми этими вещами. Пожалуйста, не держите на меня зла.

Но Шарлотта лишь зарыдала еще сильнее.

— Что случилось, матушка? — озабоченно спросила Мелисса.

Обливаясь слезами, Шарлотта сообщила:

— Дело в том, что ты стала какой-то другой — такой подавленной и в то же время такой доброй, такой уязвимой и милой!

— И именно это так сильно тебя тревожит, мама? — поинтересовалась девушка.

— Тревожит? — удивленно переспросила Шарлотта. — Да нет, такой ты мне очень нравишься.

Мелисса в недоумении посмотрела на рыдающую женщину:

— Но если я нравлюсь тебе такой, то к чему тогда эти стенания?

— Дело в том, что когда ты была Мисси, тебе были безразличны мысли и чувства других людей, — все еще плача, объяснила Шарлотта. — А теперь, когда ты пребываешь в этом новом состоянии, здравый смысл подсказывает мне, что я должна делать все возможное, чтобы вернуть тебя прежнюю. Но мне этого совсем не хочется! — грустно добавила она.

Мелисса похлопала мать по понурым плечам:

— Матушка, ты проявляешь нечестность по отношению к самой себе. Я сама ничуть не хочу становиться прежней.

Это было истинной правдой, хотя девушка вкладывала в свои слова совсем другой смысл, чем это могла себе представить Шарлотта.

— О дорогая! — Шарлотта вновь крепко обняла дочь. — Ты говоришь это всерьез?

— Да, матушка, всерьез.

— Всю твою жизнь мы воевали, и теперь наконец можем стать друзьями! — на лице женщины появилась измученная улыбка. — А еще меня удивляет то, что это происшествие будто омолодило тебя лет на пять — в этом Агнесс права.

Мелисса виновато улыбнулась в ответ:

— Думаю, так оно и есть.

Шгфлотта похлопала дочь по руке:

— Эти книги помогли тебе, дорогая? Ты отыскала все эти свои потерянные годы?

Мелисса в изумлении покачала головой и проговорила:

— Крылатые кареты, двигающиеся картинки, машины, способные создавать в помещении нужную погоду… Это действительно просто потрясающая эпоха.

Секунду Шарлотта озадаченно смотрела на девушку, но потом решила, что возражать не стоит.

Тем временем Мелисса повернулась к столику и взяла в руки ту самую картинку, которую она рассматривала вчера. «Пожалуй, настало время разузнать побольше об этой Мисси, а также обо всех этих людях», — решила она.

Протянув фотографию Шарлотте, она попросила:

— Матушка, расскажи мне об этом.

— Об этом? — улыбнулась Шарлотта. — Этот снимок был сделан несколько недель назад, вы с Джеффом тогда пошли на открытие галереи на Бил-стрит. Ты ничего не помнишь, дорогая?

— Боюсь, что нет.

— Память обязательно вернется к тебе, — уверила Мелиссу женщина.

— Надеюсь. — Девушка указала рукой на тумбочку. — А еще ты должна рассказать мне об этой даме в старомодных одеждах, ведь она так похожа на меня.

— О, так ты обратила на это внимание? — Шарлотта поднялась, подошла к тумбочке и взяла в руки выцветший дагеротип. — Это Мелисса Монтгомери, наша дальняя родственница.

— Понятно. Меня назвали в ее честь?

Глаза Шарлотты вспыхнули:

— Так ты помнишь это!

— Ну, вообще-то не совсем четко, — уклончиво ответила Мелисса. — Но такой вывод кажется мне весьма логичным.

— Да, пожалуй. — Шарлотта остановила взгляд на фотографии и тяжело вздохнула. — Знаешь, сходство между вами кажется мне невероятным. На самом деле после того, как ты упала, стиль твоего поведения и разговора наводит меня на мысль, что… — Женщина рассмеялась и поставила фотографию на место. — Но это невозможно, не так ли?

Мелисса разумно решила не останавливаться на столь скользкой теме.

— Расскажи мне про эту Мелиссу Монтгомери, — вновь попросила она.

Шарлотта пересекла комнату и уселась на краешек кровати.

— Так вот, этот дом построили именно Монтгомери, то есть ее семья. Кажется, это произошло в сороковые годы девятнадцатого века.

— Понятно. И с тех пор Монтгомери все время жили здесь?