Мелисса сидела и смотрела на Джеффа восхищенными глазами — одетый в небесного цвета джемпер и желто-коричневые брюки, он выглядел таким красивым! Его густые волосы были подсвечены ярким весенним солнышком, а на его коленях лежала стопка книг в кожаных обложках — вот уже несколько часов он читал Мелиссе любовные стихи.
О, как же она его обожает! Но следовало помнить о том, что это благостное существование может прерваться в один миг.
Джефф поднял глаза и обратил внимание на озабоченный вид девушки:
— Дорогая, чем ты обеспокоена?
Мелисса встала, подошла к краю обрыва и посмотрела вниз, на Миссисипи. По поблескивающей воде медленно плыла баржа, воздух пах сырой землей. Не желая пока еще обсуждать свои потаенные страхи, она решила рассмотреть другие насущные проблемы.
— Последнее время я много читаю — ну, ты понимаешь, восстанавливаю в памяти информацию об утерянных годах, — произнесла она.
— Да, я знаю.
Девушка повернулась к жениху:
— Мир, в котором мы живем, так жесток и непонятен! Тираны пожирают своих соседей, люди убивают друг друга из-за нескольких долларов, на которые они могут купить эти отвратительные наркотики… Все это просто ужасно.
Джефф поднялся и подошел к ней:
— Да, все это так, дорогая. Но думала ли ты о том, что мы можем сделать этот мир лучше?
Мелисса с надеждой посмотрела ему в глаза:
— Ты думаешь, это возможно?
Молодой человек сжал ее в объятиях и срывающимся от волнения голосом произнес:
— Год назад я бы ответил на этот вопрос «нет». Но потом я нашел тебя — я имею в виду, ты так изменилась… Теперь мне кажется, что возможно все на свете.
В груди Мелиссы забурлила радость, и она ответила:
— О Джефф, мне тоже так кажется! Я бы так хотела чем-то помочь этому миру! Знаешь, мы могли бы стать миссионерами. — Она помолчала. — Ну, если бы ты этого захотел.
«И если бы мне позволили здесь остаться», — про себя добавила она.
Джефф тепло улыбнулся ей:
— Дорогая, это прекрасная мысль! Мы могли бы также вступить в Корпус Мира или просто помогать тем, кто в этом нуждается, в нашем городе.
— Да, думаю, это было бы чудесно.
— Так ты уверена, что не хочешь возвращаться на фирму?
— Да, уверена. Как я уже говорила, мы можем…
— Предоставить все это Джорджу?
Девушка кивнула.
Джефф усмехнулся и повел ее к скамье. Когда они уселись, он открыл томик сонетов Шекспира и прочитал:
Мелисса улыбнулась:
— Само собой, ты преувеличиваешь.
Молодой человек нежно на нее посмотрел.
— Ни капельки. Когда-то я тоже писал стихи… — проговорил он, но затем отвел глаза.
— Для Эбби? — мягко спросила Мелисса.
Джефф посмотрел на нее полными муки глазами:
— Да. Извини, что я заговорил об этом.
— Не стоит извиняться. Я считаю, то, что ты писал ей стихи, — просто прекрасно. Когда-нибудь ты снова будешь их писать.
— Я уже написал, — с глубоким волнением в голосе произнес Джефф.
Лицо девушки озарилось радостью.
— Ты написал стихотворение?
— Да, — хрипло произнес молодой человек. — Для тебя. Мелисса хлопнула в ладоши:
— О, я хочу его услышать!
— Ты уверена? — робко спросил Джефф.
— Джефф Долтон, не смей держать меня в напряжении!
Он улыбнулся и достал из кармана мятый листок бумаги.
— Стих называется «Моя Мелисса».
— О, он уже мне нравится! — сказала девушка. — Ну читай же его быстрее!
Джефф встал, улыбнулся ей и начал декламировать:
Автор Джеффри Долтон