— А до этого мне дела нет, — ответила она. — Моё дело — не рассуждать, а идти.
И пошла, ведя своих коней, вслед за мужем.
Пошла по выжженным полям, пошла через огненные реки, пошла через пустоши, где вместо травы росли острые лезвия, пошла через горы, где вместо камней были ядовитые змеи. Пошла босиком, одной рукой держа узду коней, другой придерживая подол.
Ни стона, ни звука не слетело с её губ, хотя ноги её были изрезаны в кровь, а руки почернели от змеиного яда.
И тогда бог Яма сказал:
— Доблесть твоя превзошла всякую меру, и нет тебе равных в твоей любви. Трижды проси, чего пожелаешь — всё дам тебе, лишь бы ты вернулась в мир живых и оставила нас в покое. Только не проси вернуть жизнь Сатьявану.
И как думаешь, господи мой, что она попросила?
* * *
Шива открыл второй глаз, нахмурился, глядя на верного слугу с недобрым прищуром:
— Не знаю, Нанди. Чего она могла просить, если ей запретили просить то единственное, что и в самом деле было ей нужно? Нечего желать тому, кто утратил всё безвозвратно.
Нанди серьёзно кивнул:
— Вот и она так думала, господи мой. Но ты же помнишь, что царевна была не только смела, но и хитра?
И снова Шива покачал головой:
— Разве хитростью можно обмануть Смерть, последний и единственный нерушимый закон мирозданья? Смерть неодолима, неотвратима, безжалостна. Что могла сделать против неё глупая девочка-царевна?!
* * *
Может быть, ничего. А может быть, всё.
Ведь как ни крути, а Савитри была не глупа.
— Первая моя просьба к тебе, о бог Яма: пусть у моего отца родится сын, который займёт престол вместо него!
— Это мудрая просьба, и я её исполню, — ответил он. — Твоему отцу пойдёт на пользу оставить царскую власть и пожить отшельником.
Савитри отблагодарила его кивком головы.
— И вторая моя просьба к тебе, о бог Яма: пусть отец Сатьявана вернёт себе трон и правит благополучно!
— И это мудрая просьба, и я её также исполню, — ответил он. — Это восстановит справедливость и накажет узурпатора.
Савитри отблагодарила его поясным поклоном.
— И третья моя просьба к тебе, о бог Яма: пусть у меня родится пять живых сыновей и пять живых дочерей от моего дорогого мужа, моего милого Сатьявана!
— И снова просьба твоя мудра, и я её непременно исполню, — ответил он. — Сыновья приносят женщине честь и славу, но дочери приносят ей утешение и заботу, ты же разумно пожелала и того, и другого.
Савитри отблагодарила его земным поклоном, но не спешила поворачивать вспять.
— А теперь ступай, женщина, и оставь нас, как ты и обещалась, — сказал бог Яма. — Ведь я дал тебе три желания, и ты их назвала, и я их исполнил. Почему ты всё ещё здесь?
* * *
Шива распахнул глаза, поднял брови удивлённо, потом улыбнулся:
— А ведь и впрямь она была хитра, Нанди! Ведь нельзя зачать живых детей от мертвого тела и нельзя зачать живых детей от бестелесного духа, а значит, ничего не оставалось, кроме как вернуть ей любимого мужа. Ай да Савитри!
Он встал с камня, на котором сидел, призвал трезубец в руку, тяжело опёрся на него. Нанди, украдкой смахнув слёзы, бухнулся перед ним на колени.
— Если простая человеческая девица смогла победить смерть, как могу сдаться я, бог богов? Готовься, Нанди: нам предстоит долгий, нелёгкий путь, и даже я не могу провидеть, куда он нас приведёт.
Конец