Выбрать главу

   Я не сомневалась, что мальчишка пришёлся ко двору книжника. Наверняка госпожа Гвитлоу окружит его материнской заботой, а сам Эрдорик с удовольствием будет его учить. И Гузар тоже наверняка доволен: племянник пристроен, и после обучения может как торговать книгами, так и поступить писарем на службу в магистрат...

   За пару дней Джастер изменил жизни этих людей. А ещё за один день он создал из наивной деревенской девчонки "могущественную госпожу ведьму", слухи о которой наверняка разошлись за пределы Кронтуша.

   И очередным своим "уроком" разрушил всё моё представление о моём же даре.

   Избавил от заблуждений... Потому что у меня - другая судьба.

   Я и верила, и боялась верить в это.

   Джастер перевернул всю мою жизнь. У меня до сих пор в голове всё не укладывалось. Что мне делать дальше и как жить - я даже не представляла.

   А ещё я так и не знала, чем и как могу ему помочь.

   Но была уверена, что никакой другой мужчина мне не нужен.

   Я ждала, что воин просто появится из темноты на границе света костерка, но раздавшийся в лесу звук шагов и шорох веток заботливо предупредили о его появлении.

   Он даже не представлял, как я была ему рада.

   - Джастер! - Я вскочила навстречу, не скрывая радостной улыбки. - Ты в порядке?

   - Что мне будет-то? - хмыкнул воин, снимая с плеча отрубленную оленью ляжку. - Давай лучше мяса поедим.

   - А где... остальное? - Спрашивать, как он умудрился добыть оленя мечом, я не стала. Всё равно не скажет.

   - Стая ест, - воин достал из торбы изогнутый крюк и подвесил окорок на ветке. - И волки сыты, и баран твой цел.

   - Он не мой, - сердито фыркнула я, немного обидевшись за такое. - Ты сам знаешь.

   - Почитай мне, - не стал спорить Шут, взяв нож и отрезая от окорока тонкие и небольшие куски мяса в свою миску. - И, по-моему, я к тебе клал тимьян и шалфей.

   - Хорошо, - я улыбнулась и отправилась в шатёр за травами.

   Травы и в самом деле оказались в моей торбе. Я взяла их и лампу, и вернулась к костру.

   - Что тебе почитать?

   Просьба меня удивила, но сейчас я была готова исполнить любой каприз Джастера.

   - "Сказки и легенды", - Шут натирал мясо травами. - Ты всё равно ничего не делаешь, а у меня руки заняты.

   - Но ведь она же...

   - Достань, я же разрешил.

   С замирающим сердцем я впервые заглянула в бездонную торбу. К моему удивлению, в ней лежала только книга, бережно завернутая в чистый кусок полотна.

   - А...

   - Читай, Янига.

   Я достала тяжёлый фолиант, вернулась на своё место и поставила лампу поближе. И в самом деле, с ней удобнее, чем при свете костра.

   Любоваться на обложку, украшенную тиснёным узором, я не стала, успеется. Наверняка не в последний раз эту книгу в руках держу.

   Устроив фолиант на расстеленном полотне, я открыла её и прочитала название.

   - "Сказки и легенды о древнем мире, богах и демонах, героях и чудотворцах, собранные Аурзусом Уфендольским в этот список из старинных летописей и преданий, сохранившихся до наших дней, с примечаниями составителя". Примечания тоже читать?

   - А как же, - Джастер сосредоточенно пристраивал над огнём кусочки мяса, нанизанные на тонкие прутья. - Ты знаешь, кто этот Аурзус?

   - Нет, а кто?

   - Волшебник. Насколько я слышал, он возглавляет конклав. Так что голова у него соображает, как понимаешь. Мне интересно, что он думает про всё это.

   Я по-новому взглянула на драгоценный фолиант. Ничего себе! Так эту книгу написал настоящий волшебник?! Да ещё и глава конклава!

   Могла ли я представить, что однажды буду держать в руках такую ценность?!

   - Сколько ты за неё заплатил?

   - По "бутону" за каждую, - не стал отпираться Джастер. - Это не списки, это подлинники.

   - Откуда ты знаешь? - Книга прямо на глазах становилась все драгоценнее.

   - Последнюю страницу открой.

   Воин заканчивал возиться с мясом, пока я торопливо переворачивала фолиант.

   - Видишь?

   - Это... Королевская роза?! И тут что-то написано, не разобрать...

   - "Королевская библиотека" там написано. Книга оттуда.

   - Да нас же за неё казнят! Решат, что мы её украли! Или печать подделали...

   Шут смотрел на меня, как на помешанную. И под этим взглядом паника медленно отступала.

   - Никто её не найдёт, - сказал воин спокойно и невозмутимо. - Это во-первых. А во-вторых, её никто не потерял, чтобы искать. И печать библиотеки - это не печать короля, за такое не казнят, успокойся.

   Не найдут, да, верю. В его торбе никто ничего не найдёт. Про печать успокоил. Но почему книгу никто не ищет - ничего не поняла...

   - Как, по-твоему, эта книга могла попасть на прилавок? Ты же не думаешь, что бедняга Эрдорик её похитил из королевской библиотеки? Или купил у вора?

   Я покачала головой. Конечно, нет. Книжник произвёл на меня впечатление честного человека. Да и Джастер этого не отрицал. И, узнай Эрдорик, откуда книга, наверняка сам бы сдал её страже...