Выбрать главу

Он уже открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь обидное, но - не смог. Деревья словно вытянулись вверх и сомкнулись; за ними стоял волокнистый туман. Потянуло холодом. Айрику стало очень страшно.

- Пошли, - согласился он шепотом и невольно оглянулся. От этого стало еще страшнее. Эйрик двинулся вперед, рукой раздвигая взявшиеся откуда-то колючие ветви. Сын Хенрика, отважный завоеватель, пошел за ним, и ему отчетливо казалось, что за ним следят. Просто смотрят со всех сторон, и смотрят недобро. Кто-то, кажется, даже... стоит у них за спиной. Внезапно Айрик чуть не вскрикнул от облегчения: лодка! У него на берегу оставалась лодка! В нее можно сесть им вдвоем, и остаться на воде... До самого утра.

Словно в ответ на его мысли, Эйрик резко остановился и обернул бледное, как луна, лицо.

- Я когда приплыл сюда, - тихо сказал он безо всякого выражения, оттолкнул свою лодку в море. Чтобы со страху не нарушить свой обет... Не сбежать.

Айрик шумно перевел дыхание..."

-Когда принцы приплыли, они, значит, привязали лодочку и дали друг другу обет - ни за что не уходить с этого острова до рассвета. А потом они обнажили мечи и плечо к плечу отправились в лес...Эй, братик, ты слушаешь или спишь?..

- Я слушаю, - Аллен разлепил глаза и умоляюще заморгал. - Я просто на минутку...отключился. Я их даже увидел, двух братьев - маленькие такие, светлые... они куда-то шли по ночному лесу.

- Вот и видно, что слушаешь невнимательно! Тоже мне, маленьких нашел шестнадцать лет тогда было как сейчас двадцать! Два здоровых таких воина были эти Халльгерские дети. Может, тебе... лучше спать?

- Нет, Роберт. Ты говори, пожалуйста. Я, может, лучше засну под твой голос... А можно мне еще анальгин?..

- Нельзя. Вот выпей водички, хватит уже лекарств. Ладно, слушай дальше - и постарайся все-таки спать...

Ну вот, в лесу наступила ночь. Эйрик пару раз повызывал лорда здешних фэйри на поединок, но никто к ним не вышел, конечно же. А все потому, что у Волшебного Народа со-овсем другие понятия о чести, чем у человеческих рыцарей... Вскоре братья совсем потеряли дорогу и шли как придется. И вышли они к озеру великой красоты, в котором плавали белые кувшинки - и пахли так, что голова кружилась. А вокруг озера росли каштаны, и цвели они яркими белыми свечками. Свечки в самом деле светились, и все было видно ясно, почти как днем. Близнецы поняли, что вошли во что-то вроде эльфийской тронной залы, в самое сердце этого острова...

И младший из них, Айрик, захотел пить. Как его старший ни предупреждал, он все-таки пошел к воде - вот урок всем упрямцам, Аллен! - и попил из эльфийского озера. И в тот же миг поднялась из воды маленькая Дева Озера и зачаровала Айрика так, что пошел он в воду на ее зов, не слыша более ничего на свете, и входил все глубже и глубже, по колено, по пояс, по грудь... И напрасно Эйрик звал его с берега и всеми на свете святыми именами заклинал вернуться - тот был будто слеп и глух, и только медленно шел в воду, глядя перед собою... Хорошо хоть, у Эйрика - слава старшим братьям! - хватило ума не касаться зачарованной воды! Поняв, что с братом говорить бесполезно, он обратился к Деве Озера и просил ее ради Христа отпустить Айрика и не губить его душу. Ведь считается, что человек, которого фэйри забрали к себе, губят они его или оставляют с собою - теряет бессмертную душу и обретает жизнь лишь в пределах мира.

Дева же ему отвечала - и совершенно верно отвечала! - что не будет она ничего ради Христа делать, потому что не знает, кто это такой. Но вот за выкуп, сказала хитрая дева, она, пожалуй, может вернуть пленника, хотя по праву он теперь принадлежит ей, ибо он пил воду из чужого озера без спроса и без платы. Эйрик сказал, что может заплатить за брата, и стал ей всякие разные сокровища предлагать... Про это стихи есть. Кажется, так:

Эйрик сказал:

"Отдам тебе я свой верный меч,

Свой добрый меч, свой могучий меч,

Он светлой стали, и выбит цветок,

Цветок на лезвии у него.

Верни мне брата, отдам я меч,

Похож на лунный луч мой клинок,

Но мне за брата не жаль мой меч,

Не жаль потерять ничего."

Фея сказала:

"Не нужен мне твой железный меч,

Твой грубый меч, некрасивый меч:

Я лилий много взрастила живых,

И лунных лучей не счесть.

Отец мой имеет из света меч,

Клинок из лучей и бликов ночных,

И пленника я не верну за меч,

Быть может, дар лучший есть?"

Эйрик сказал:

"Отдам тебе я свой теплый плащ,

Свой светлый плащ, свой расшитый плащ:

Он вышивкой тонкой цветной покрыт,

Завязки шелковые у него.

Верни мне брата, отдам я плащ,

Он легок и нов, серебром расшит,

Но мне за брата не жаль и плащ,

Не жаль мне отдать ничего".

Фея сказала:

"Не нужен мне твой тяжелый плащ,

Твой жесткий плащ, небогатый плащ:

На волнах моих серебрится свет,

Узоров в воде не счесть.

Сестра моя носит из пены плащ,

Нежнее его и роскошней нет,

И пленника я не верну за плащ,

Быть может, дар лучший есть?"

Эйрик сказал:

"Отдам тебе я свое кольцо,

С алмазом кольцо, золотое кольцо:

На нем королевского рода знак,

И нет ни древней, ни дороже его.

Верни мне брата, отдам я кольцо,

Похож его камень на феникса зрак,

Но мне за брата не жаль и кольцо,

Не жаль за него ничего".

Ну, а привиредливая фея, конечно, сказала:

"Не нужно мне, смертный, твое кольцо,

Людское кольцо, из металла кольцо:

Песок мой золотом звездным горит,

И гальки блестящей не счесть.

Ношу я сама из воды кольцо,

Из мягкой струи, что ладонь серебрит;

И пленника я не верну за кольцо,

А что у тебя еще есть?"

Вот так примерно они разговаривали, только гораздо дольше. Я до конца не помню... Эйрик ей предлагал и злато, и все свои вещи по очереди - а она ни на что не соглашалась, ничего для нее не имело цены. А надо сказать, что Айрик все это время стоял по горлышко в ледяной воде. Эйрик уж совсем было отчаялся, и спросил - а чего бы она сама предложила? Он был готов чуть ли не на службу к ней идти, лишь бы своего близнеца спасти. Наверно, если бы она предложила ему на место Айрика встать - он бы и на это согласился...Самому как-то легче пропадать, все время кажется, что никто не может причинить тебе зла... Аллен! Ты чего? Почему дернулся?..