Локи посидел, с улыбкой глядя на темнеющее небо, и пошёл следом — терпеть отказы от Ребекки Натановны он не собирался.
77. Хороший сюзерен, хороший отец
— Дорогая, сегодня жалуют титул маркизы другой моей наложнице, Сиф. Я не смогу сопровождать тебя лично, но ты сможешь побывать на церемонии в компании асиньи Тэлери, заведующей этим флигелем и служанками в нём, и отвечающей за твоё… благополучие. — Злодей голышом стоял у окна, купаясь в утреннем свете.
«Ишь, паузу выдержал. Как же, "заведующая". Главная надсмотрщица», — Ребекка слегка кривилась, а сама не выдержала, мазнула взглядом по подсвеченному контуру: по плечам широким, по тонкому, почти девичьему стану.
Это не осталось незамеченным, злодей засмеялся. С искренней симпатией сказал:
— Хорошая моя, госпожа Тэлери поможет тебе выбрать платье и драгоценности и расскажет, как держать себя. Будь внимательна, тебе это пригодится. Наложница принца — не рабыня. Это привилегия. Поверь, многие хотели бы оказаться на твоём месте. Развлекайся, учись… ты сможешь заниматься чем захочешь: разведением фазанов или детей, — то и другое было произнесено одинаково равнодушно, а вот у наложницы при слове «дети» лицо стало уксусным. Сестра Ребекки умерла родами, и она иногда втихаря возносила благодарственные молитвы, что не беременела. По закону в Сефарде женщины рожали, сколько могли, на предохранение и прерывание беременности существовал религиозный запрет.
Локи усмехнулся:
— Понимаю, детей не хочешь. Что ж, ты сефардка… тебе может быть интересно вести бизнес, заниматься финансами. И наверняка понравятся новые возможности. К твоим услугам будут лучшие консультанты и мои связи. Возможно всё — когда ты привыкнешь и я начну доверять тебе, росомашечка.
***
Думать о деньгах было действительно интересно, и Ребекка, против ожидания, больше думала о них, а не о мести.
Асинья Тэлери не особо мучала подопечную: показала и заставила повторить большой и малый придворные поклоны, а о прочем пообещала подсказать по необходимости.
Ребекка Натановна зло закусила губу, подумав, что всерьёз её не воспринимают и не думают, что она в принцевых любовницах долго проходит. Нет, она и сама так не думала, да и не хотела, но мелочь эта уела отдельно. От мыслей началась изжога, и из зеркала на Ребекку Натановну глянула пожелтевшая от злости сефардка, которую не особо красили бриллианты.
На церемонии пожалования титула в Большом Тронном Зале яблоку было негде упасть — даже на подступах. Госпожа Тэлери волокла Ребекку сквозь толпу и бубнила на ухо, называя имена.
Толпа раздалась, когда из какой-то боковой дверки вылетела статная голоплечая брюнетка в белом пышном платье. Лицо ослепительной красавицы гневно кривилось, когда она шипела сопровождающему:
— Зачем такие юбки? Я в дверь протиснуться не могу!
— Большое придворное платье! Традиция! Нельзя!
— Почему я не могу взять с собой меч?!
Тот успокаивающе блеял:
— Никак нельзя, госпожа Сиф.
— Я воин, как и остальные, и имею право! — шипение перешло в глубокое контральто, одновременно певучее и грозное.
— С платьем не гармонирует! — разодетый в фазаньи шелка малорослик подпрыгивал рядом с ней, как мопс рядом с медведем: — Его Высочество на меня, не на вас разгневается, войдите в положение! — было похоже, что на своём он настоит.
Брюнетка кометой пронеслась мимо, а госпожа Тэлери сказала то, что Ребекка и так поняла:
— Это госпожа Сиф, старшая наложница Его Высочества.
«Шма Исраэль, он меня что, для контраста взял?!» — бездумно отслеживала, как Сиф, сбежавшую вниз по лестнице (малорослик преловко поддерживал длиннющий шлейф) отловил и приобнял здоровенный бородатый блондин.
Бас его слышался даже наверху:
— Сиф, голубушка, потерпи, сразу после церемонии охоту в твою честь устроим! На кабанов, как ты любишь. Замок в Иренейских горах протопили, кабанчиков обложили, — дальше он всё-таки стал говорить тише и загудел что-то, судя по всему, смешное, потому что Сиф слегка расслабилась и со смехом начала отвечать, совершенно некуртуазно хлопая бородача по плечу так, что, казалось, быка свалит. Малорослик недовольно припрыгивал со шлейфом, про который Сиф, похоже, позабыла, и неразборчиво, но с очень недовольными интонациями что-то говорил.
***
То, что она ничего раньше не знала про настоящую ослепительность, Ребекка поняла, когда наконец вошла в зал и издали увидела королевское семейство: Один и Фригг стояли на верхних тронных ступенях, чуть ниже тот самый бородач, а ещё чуть ниже — принц Локи с женой.
Было успокоившийся желудок снова сжался и кислота подкатила к горлу: «Что ж, был же в древности безумный император, позабывший прекрасных жён ради двухголовой наложницы… это, видно, аристократические забавы такие».
Четырёхчасовую церемонию Ребекка Натановна еле выстояла, причём большую часть тревожно размышляла, склонна ли ледяная ванахеймская принцесса травить соперниц.