***
Вернулся в Асгард, навёл шороху. Сразу же нашёл секретаря братцева, Нильсена, и проклял при всём честном народе, чтоб тот о свои ноги запинался, икал и глазами в разные стороны косил. Секретарь стал нетрудоспособен, братец взбеленился и задействовал тяжёлую артиллерию, наябедничав матушке. Та послала уже своего секретаря к младшенькому, велев прийти для разговора.
Локи сидел у себя в покоях, ждал, перелистывая «Полезные советы начинающему некромансеру» и «Некромантию в картинках» — уже подбирал обучающую литературу для маленькой принцессы. Матушкин секретарь крайне любезно и велеречиво обратился — королева-де изволит ждать в Большой Красной Гостиной.
«Ишь, опасится, — Локи с едва заметной глумливой ухмылкой смотрел на секретаря, — боится, как бы под раздачу не попасть».
Все знали, что Большую Красную Гостиную королева использует исключительно для разносов.
Матушка ждала его в компании брата. Холодно поздоровавшись, высказала неудовольствие насчёт Нильсена, и Локи тут же пообещал его излечить. Оправдывался, упирал на то, что Нильсен позорил его — и, стало быть, всего царского дома! — доброе имя.
— Мелочным меня, мама, называл — только потому, что я пытался остепениться и не убивать направо и налево, — и, горестно, жалуясь: — А может, и правдв мелочен становлюсь: этого тоже не убил, а так, пошутил по-детски.
Фригг, видевшая Нильсена, покачала головой: икота, выворачивающая беднягу уже несколько часов, неостановимая никакими средствами; заплетающиеся ноги, почти полная потеря равновесия, кружащаяся от разъезжающихся зрачков голова — все эти «мелочи» в комплекте почти свели несчастного с ума.
— Но мама, я и в этом уже раскаиваюсь, погорячился, — и, прикрыв глаза и сосредоточившись: — Всё, проклятие снято. Прости, брат, — поклонился Тору и руку к сердцу приложил. — Пострадавшему пришлю извинения и компенсацию позже.
«Это я тебе по-мелкому нагадил, по-крупному позже будет».
Мать слегка потеплела, но повестка была не исчерпана, и она приступила к следующему пункту:
— Наш агент на Тортуге… — матушка выдержала паузу, пронзительно глядя на Локи, — докладывает, что ты там был, в этом вертепе. Ходил по рядам, употреблял запрещённые вещества, покупал что-то у сомнительных личностей.
Принц страдальчески сморщился:
— Что за агент, этот недотёпа, ас Ульмаринен, которого туда сослали работать за пьянство и увлечение азартными играми? — «И, кстати, поставили его подслушивать, а он подглядывает. Вместо того, чтобы настоящую информацию собирать, за своими же шпионит!» — Да он же не просыхает, вот и видится ему всякое! Да, я съездил на ярмарку, — (скрыть оное не представлялось возможным, Хеймдалль всё равно бы доложил), — но просто прикупил ингредиентов для зелий! — и деланно вспылил: — Что этот пьяница ещё видел?! Может, я там голый на стойке бара танцевал?!
Матушка как-то странно посмотрела, сглотнула и пробормотала: «Действительно, не может же такого быть». И, уже спокойно:
— Да, надо будет проверить информацию. И, возможно, агента сменить.
Локи быстро предложил:
— У меня есть подходящие люди.
Матушка, уже благосклонно кивая, явно с его грехов перешла на думы государственные и обещала рассмотреть кандидатуры.
***
Вести о смерти барона Рацуша, державшего Ярмарку, дошла до Асгарда через несколько дней. Как Локи и полагал, ромалэ тянуть не стали.
Принц спустился в подвальчик. Несколько волосков Гозело он предусмотрительно украл, и теперь, проведя с ними соответствующий обряд, мог видеть нового цыганского барона. Судя по картинке (звук не передавался) всё прошло честь по чести, удачнее некуда. Что ж, надо было искать, кого бы отправить на Тортугу — заглазное управление будущими доходами Локи не устраивало.
Когда они расставались, коня барон Гозело пообещал самолично на Асгард доставить. Как вручат, договорились легко. С деньгами было хуже. Локи, заранее подозревавший новых партнёров во всяких мошенничествах, не жалел угроз, прямых и опосредованных. Гозело клялся, что ни за что не обманет, и глаза у него были такие честные, что убить хотелось прямо сейчас, не задаливая. Учёт и контроль были потребны, как мало где, и оставалось решить, кого туда отправить. Кто вывезет миссию.
89. Сефардский алмаз
залезь к хорошим добрым людям
на кухне ложечки украсть
к плохим не лезь у них собаки
капканы мины пулемёт