31. Святое искусство
Появившаяся пища для размышлений не дала принцу уснуть ночью. С утра же чуть свет принесли приглашение от Фригг: для разнообразия на завтрак звали его, а не ванахеймского посла. Разговор не предвещал ничего хорошего.
Ночью принц подумывал навестить брата и заручиться его лояльностью в вопросе предстоящей женитьбы, но, по некотором раздумье, идею эту оставил: учитывая сильный интерес того к принцессе, Фригг нашла бы аргументы, которые позволили бы Тору увести невесту у брата, не считая себя непорядочным. Локи бы точно нашёл. Рассказал бы, что принцесса не вещь, что она может выбрать сама; что, в силу своей чистоты она, возможно, больше подходит Тору; что для государства лучше, если состоится всё-таки брак с наследником. Воспользоваться шлеёй, попадавшей старшему братцу под хвост, когда дело заходило о чести и порядочности, было проблематично: порядочность относительно брата конфликтовала с порядочностью относительно Сигюн, и позиция Локи была совершенно невыгодной.
Глянув на уксусное лицо сына, Фригг только вздохнула, поняв, что разговор, призванный повлиять на принца и сподвигнуть его уступить девушку брату, бессмыслен: не отдаст. Но королева была бойцом опытным и всё-таки решила попытаться. Сама налила кофе со сливками и с нежным беспокойством расспросила, как тот спал и как себя чувствует. Локи отделывался общими фразами, скучающе глядя, как за окном снег заваливает хлопьями ваты ещё зеленеющие кусты, и вспоминая мягкость губ принцессы, её сладкий запах и снежную голубизну глаз. Вряд ли ему скоро удастся снова заглянуть в них так близко. Теперь наверняка сторониться будет. Все труды насмарку. И принц кисло поинтересовался:
— Ах, матушка, лучше скажите, как спится вам? Не беспокоит ли что-нибудь?
«Муки совести, например? Ведь мне, мне обещали! Возьми, боже, что нам негоже! Я взял. А как братец начал засматриваться, так сразу всё ему?!»
Вторую часть фразы он не озвучил, но мать поняла и виновато вздохнула.
— Сынок, жизнь так непроста и изменчива, — Фригг собралась с силами заговорила, о чём собиралась, — ты всё понимаешь, да?
Локи простыми словами, с некоторым трудом, из уважения к матери, удерживаясь от нецензурной брани, но в местах, где она предполагалась, делая красноречивые паузы, неторопливо изложил своё понимание текущей ситуации. А также своё полное неприятие оной, и завершил категорическим отказом в каком бы то ни было содействии.
Королева только губы поджала, на время отложив окончательное решение вопроса — с надеждой, что принц передумает, и не придётся идти на ссору с ним.
— В этом году зима пришла так рано, словно её привезли к нам из Ванахейма...
Локи улыбнулся краешками губ и согласно поддержал околопогодные разговоры — говорить о неприятном не хотелось обоим, и при этом обществу друг друга они радовались. Принц засиделся в покоях у матушки, греясь её теплотой, как кот у камина, и разногласия на время были забыты, но оба понимали, что уступить никто не готов.
Во время разговора королеве принесли приглашение. Она распечатала его и с лёгким удивлением оповестила:
— Сын, Сигюн зовёт нас обоих на традиционный ванахеймский завтрак с вином.
Локи был удивлён гораздо больше. Он ждал, что принцесса после вчерашнего инцидента начнёт избегать его. Неожиданность настораживала: о чём она хочет поговорить с ними обоими и что ждёт там его? Опустив глаза, с непроницаемым лицом Локи сказал:
— Что ж, нам сегодня судьба позавтракать два раза, — и, поднявшись, подал матери руку, помогая выйти из-за стола.
***
На завтраке у принцессы подавали глёгги — красное вино, прогретое с мёдом и пряностями. И копчёно-солёную, жаренную в сухарях селёдку. Принц, вдохнув ароматы, ограничился глёгги и искренним комплиментом силе духа ванахеймцев, способных так завтракать.
— О, это старинная народная традиция, — принцесса слегка смутилась.
Локи прижал руку к сердцу:
— Я бесконечно уважаю традиции Ванахейма и восхищён тем, что представительница правящего дома чтит их. В свою очередь, хотел бы пригласить вас на завтрак в традициях высокой магической кухни; например, завтра?
По лицу Сигюн скользнула тень:
— Сожалею, принц, у меня слишком мало дуэний. После кораблекрушения, в котором погибла моя няня и несколько придворных дам, осталось всего две, а вчера заболела госпожа Бергдис. Одной дуэньи для такого мероприятия совершенно недостаточно.