Выбрать главу

окче — приспособление для предохранения обуви от снашивания, состоящее из двух связанных ремешками конских копыт. Его привязывали к подметке сапога; помогало в ходьбе по каменистой почве. Сегодня вышло из употребления оленг — трава осока

ореге — квадратный кусок войлока, которым на ночь, а также в дождь и стужу прикрывается дымовое отверстие Очир (Бурган Очир) — "Невозмутимый Будда" (букв. Будда-громовержец)

Очирваан — ламаистское божество (санскр. Ваджрапани)

савыл — ковшеподобный деревянный сосуд для питья, служит также и ступкой сарамбай — ремень и название игры "стрельба по ремням"; "желтая степь сарам- бая"— очевидно то место, где обычно устраивалось это состязание сумун (сомон) — небольшая административная единица (сегодня и территориальная)

Сюмбер (Сюмер, гора Сюмбер) — первоначально мифологическая гора в центре мира, окруженная морем; в сказках часто выступает как гора, дающая защиту герою, т. е. как родовая гора. Название гора Сюмбер восходит к горе Сумеру, по буддийской мифологии находящейся в центре мира тарак — загустевшее кислое молоко коров, яков, овец и коз тарваан (тарбаган) — сурок

тон — род шубы длиною почти до икр; верхняя одежда на меховой подкладке для холодного времени года, с застежкой справа, перехваченная в талии матерчатым поясом из длинного куска сложенной в складки материи (для женщин раньше покрой бьы иным. См.: Taube. Zur traditionellen Kleidung)

Узут Хаан см. Лузут Хаан

Узут-море (море Узут) см. море Лузут Хаана /

укрюк — шест с тонкой ременной петлей на конце для ловли лошадей / хан (тув. хаан) — племенной князь у тюркских и монгольских народов Хааркан — святой, великий, величественный, благородный; обращение к горам, ущельям; рекам, солнцу и месяцу, почитаемым божествами хадак — длинный шалеобразный шелковый платок, который дарят вместе с другими подарками в знак привета и как выражение почтения хадгыыр — конический круглый жердевый чум, крытый корой или шкурами; некогда типичное жилище многих сибирских народов. Еще в нашем столетии у тувинцев Цэнгэла существовал обычай, согласно которому молодожены должны были какое-то время прожить в хадгыыре, пока для них сооружали юрту хамбы лама — настоятель ламаистского монастыря

хан — употребляется перед именем собственным со значением "великий, благородный"

Хан Херети [или Хан Гэрд(и), монг. Хангарьд)] — мифическая гигантская птица, которая считается врагом змей; соответствует птице Гаруда в буддийской мифологии

хёёдбенг — мучное блюдо типа блинчиков, обжаренных в горячем жиру хёне — веревки, натянутые меж двух колышков, к которым привязывают ягнят и козлят

хёнек — сосуд, напоминающий ведро, изготовленный из высушенной и обкуренной кожи

хойтпак — кислое свернувшееся молоко яков, овец и коз

хонаш — место, на котором расположена юрта и ее ближайшее окружение — пространство, на котором хранится топливо и другие припасы и находится на привязи молодняк скота хошуун — самая мелкая административная единица хурал — собрание старейшин и советников

шоор — флейтоподобный инструмент, вырезанный чаще всего из ивового дерева шулму (шулмус) — уродливые злые персонажи фольклора с одним глазом на лбу;

поедают людей; см. также алмыс-шулмус шулмусиха — женщина-шулму. Часто выступает под видом красавицы, чтобы, обманув мужчин, жить с ними эжей — дедушка; обращение к старикам

Эрлик Орлик Хаан) — властитель царства мертвых, расположенного в одном из нижних слоев земли Эрлик-баба (баба Эрлик) — злое сказочное существо, напоминающее шулмусиху юрта — крытое войлоком жилище монгольских и тюркских скотоводов-кочевников Центральной и Средней Азии с деревянным остовом

Библиография с указанием сокращений

АА — Андреев Н. П. Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне. Л., 1929.

ААЗ — Ардын аман зохиолоос. Эмхтг. Д. Дашдорж, И. Гур-Рэнцэн. Улаанбаатар, 1958.

ААЗЭ — Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Ред. Ц. ДамдинсУрэн. Улаанбаатар, 1947. ААЗЭ 1948 — Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Эмхтг. Г. Багаева, ред. Ч. ЛхамсУрэн. Улаанбаатар, 1948.

ААЗЭ 1956 — Ардын аман зохиолын эмхтгэл. Ред. Б. Содном, Б. Нацаг. Улаанбаатар, 1956.

Аврорин В. А. Материалы по нанайскому языку и фольклору. Л., 1986. Александрова А., Туберовский М. Туркменские сказки об Ярты-Гулоке. Л., 1963. Алтайские сказки. Зап. и переск. А. Гарф и П. Кучияк. Т. 1–3. М., 1939–1974 (т. 1 — 1939, г. 2 — 1966, г. 3 — 1974).

[Амстердамская Л. М.] Восточно-халхаские народные сказки. Текст и перевод. М.—Л., 1940.

Аранчын Ю. Л. Институт за четверть века. — Уч. зап. 1971, 15, с. 22–30.

Астахова А. М. Народные сказки о богатырях русского эпоса. М.—Л., 1962.

АУБ I — Ардын уншиг бичиг. Ардыг ГэгээрУУлэх Яамнаас эрхлэн гаргав. Улаанбаатар, 1939.

АУБ II — Ардын унших бичиг. Аман зохиолын тУУвэр. Эмхтг. Б. ЛхамсУрэн, ред.

Б. Цэвэгжав. Улаанбаатар, 1943.

Бадмаев И. Сборник калмыцких сказок. Астрахань, 1899.

Балдаев С. П. Буряад арадай аман зохиёолой туубэри. Улан-Удэ, 1960.

Баранникова Е. В. Бурятские богатырские сказки. — Эпическое творчество, с. 66–69.

[Баранникова] Бурятские народные сказки. Волшебно-фантастические. Сост.

Е. В. Баранникова, С. С. Бардаханова, В. Ш. Гунгаров. Улан-Удэ, 1973. Бардаханова С. С. Улигерные мотивы в бурятских сказках о животных. — Эпическое творчество, с. 69–71.

Баскаков Н. А. Диалект черневых татар (туба-кижи). Тексты и переводы. М., 1965 (Северные диалекты алтайского [ойротского] языка).

Баскаков Н. А. Диалект кумандинцев (куманды-кижи). Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. М., 1972 (Северные диалекты алтайского [ойротского] языка).

Баялиева Т. С. Доисламские верования и их пережитки у киргизов. Фрунзе, 1972.

Беннигсен А. Н. Легенды и сказки Центральной Азии. СПб., 1912.

/Богданова М. (ред.)] Киргизские народные сказки. М., 1972.

Бозинген. Казахские народные сказки. А.-А., 1985.

Бокту Кириш и Бора Шээлей. Пер. Л. Гребнев. Кызыл, 1969.

Бомоуулэй — Алтан мбнгУн бймбтУлэй Эмхтг. Д. Дашдорж. Улаанбаатар, 1975. Будегечиева Т. Б. О проблеме изучения художественных традиций тувинского наро- ft да — Уч. зап. 1973, 16, с. 91–99.

БурНС — Бурятские народные сказки. Волшебно-фантастические и о животных.

Ред. Е. В. Баранникова. Улан-Удэ, 1976.

Бюрбе С. М. Музыкальный фольклор тувинцев. — Уч. зап. 1964, 11, с. 303–310. Вайнштейн С. И. Происхождение и историческая этнография тувинского народа.

Автореф. докт. дис. М., 1969.

Вайнштейн С. И. Историческая этнография тувинцев. Проблемы кочевого хозяйства. М., 1972.

Василевич Г. М., Алькор Я. П. Сборник материалов по эвенкийскому (тунгусскому) фольклору. Л., 1936.

Васильев М. А. Памятники татарской народной словесности. Л., 1926.

Владимирцов Б. Я. Образцы монгольской народной словесности. Л., 1926. Владимириов Б. Я. Волшебный мертвец. Монгольско-ойратские сказки. М., 1958. Волшебный рубин. Узбекские народные сказки. Сост. М. Шевердин. Нукус, 1980.

ВСС — Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. Сост. Л. Г. Бараг и др. Л., 1979.

Вчерашняя И. А. Тувинские народные сказки. Автореф. канд. дис. М., 1955.

Вчерашняя И. А. Тувинские народные сказки. Опыт исследования. — Уч. зап. 1955,

3, с. 136–148.

Гаадамба Ш.-М. Эрхий мэргэний домог-Улгэрийн учир. — Шинжлэх ухаан амьд- рал. [Улаанбаатар], 1966, 3, с. 66.

Гарф А. — см. Танзаган.

Глаза дракона. Легенды и сказки народов Китая. Пер. с кит и примеч. Лин Лина и П. Устина. М., 1959.

Гребнев Л. В. Тувинский героический эпос. Опыт историко-этнографического анализа. М., 1960.

Гринблат М. Я., Гурский А. И. Сказки народов СССР. Минск, 1970.

Грумм-Гржимайло Г. Е. Западная Монголия и Урянхайский край. Т. 3. Вып. 1. Л., 1926.

Грязное М. П. Древнейшие памятники героического эпоса народов Южной Сибири. — Археологический сборник. Вып. 3. Л., 1961.