Выбрать главу

- Эти драккары пришли с Южных и Оркнейских Островов, - Ролло махнул боевой рукавицей в сторону чужих кораблей – Самый большой «Друг-Ворон» под подвернутым парусом. Два других «Госпожа Бадб» и «Сигга».

- Что им нужно в Каупангр? – Гида во все глаза смотрела на корабль, на парусе которого был вышит черный ворон, распростерший крылья над невидимым полем брани.

Этот корабль строил великий плотник, подумала она. Наверное, Скидбладнир, волшебная ладья бога Фрейра, сделанная для него цвергами, не так красива, как «Друг - Ворон». Его посеребренный штевень изгибался и был увенчан резной птичьей головой с раскрытым клювом. Борта, украшенные резьбой-оперением, тоже были высеребрены. Высокий нос обит железом, мачта выкрашена в угольный цвет.

- Это мои соратники, дочка, - ответил отец, - я пригласил их на свадьбу Роланда. Кстати, смотри в оба, голубка. Вдруг разглядишь достойного стать твоим женихом среди островных викингов? А я посмотрю, научил ли тебя разбираться в мужчинах.

С трех кораблей на берег высыпала большая дружина. Хирдманы, одетые в короткие куртки и подпоясанные пестрыми шарфами, выглядели воинственно. Одни стали вытягивать шлюпки на берег, другие выносили поклажу, часть команды отплыла назад на корабли. Пятеро направились по настилу к ярлу Ролло и его домочадцам.

«Вожди, - догадалась Гида, осмотрев всех, - а этот крайний справа – ярл. Иначе быть не может».

В центре шли два угрюмых воина. Один вороной, другой светлый, как норвег. На них были одинаковые длинные туники, покрытые кольчугами до середины бедер, узкие брюки и высокие остроносые сапоги. Мечи на богатых перевязях. Слева шагал ладный кудрявый паренек лет четырнадцати-пятнадцати, тоже в кольчуге под синим плащом и мечом у пояса. Крайний правый резко выделялся на фоне всей троицы.

Широкогрудый, рослый, он явно был самым сильным. Его взгляд ранил, как удар клинка. И одет он был иначе. Худощавые бедра обвязаны складчатым зеленым пледом, доходящим до колен. На мускулистых ногах перевитые ремнями меховые сапоги. На плечах, поверх кожаной куртки, шкура диковинного зверя, сколотая фибулой. Меча при нем не было. За длинную рукоять он нес устрашающего вида рогатую секиру.

- Этот справа - ярл, - тихо сказала отцу Гида, – он плавает на «Друге-Вороне».

- Откуда ты знаешь? – шепнул отец.

- Я вижу, - Гида скользнула взглядом по секире и рыжей, с черно-белыми проблесками шкуре на плечах островитянина. Она росла среди викингов, с детства привыкла к их яростному виду. Шагавший по пирсу молодой воин превосходил всех.

- Я научил тебя разбираться в мужчинах, - довольно проворчал отец.

Пятеро подошли. Скидди смело взглянула в лицо островитянина. У него был высокий лоб, орлиный нос, зло выгнутые брови, кошачьи глаза. Рыжеватая щетина на квадратных скулах и длинная грива волос, украшенная мелкими золотыми колечками. В крупных кудрях вспыхивали медные, киноварные и бронзовые искры, прямо как в шерсти полосатой шкуры, которой он был покрыт.

- Приветствую, братья, - торжественно произнес ярл Ролло, - на моей родной земле. Вас, Бродир и Оспак с острова Мэн. И вас, Сигурд, прозванный Стойким, и Эйнар Оркнейские, сыновья Хлодвира-ярла.

Мужчины поклонились. Медноволосый с высоты своего роста смерил девочку режущим взглядом. Уголки его красиво обрисованных губ дрогнули.

- И тебе добро пожаловать Шайла, Орлица Коннахта! – продолжил отец, обращаясь к пятому участнику группы, который стоял за спиной медноволосого, - выйди к нам, воительница. Тебе ли стоять позади всех?

Пятый выступил вперед, сдернул в головы широкополую шляпу с вороньими перьями. Скрученные в узел красные волосы развернулись и упруго упали на высокую грудь и руки. Перед ними предстала валькирия. Точеное лицо ее пересекал шрам, начинаясь на внешнем краю левого века и выползая на острый подбородок.

- Спасибо тебе за гостеприимство, ярл Ролло, - она изящно склонилась. Кроваво-красная волна, колышась, сплыла с круглого плеча. – Я прежде не была в Норвегии. Не видела скал, гордых, как королевские чертоги. Столь чистого, прозрачного моря. В твоей земле дует суровый ветер, но в волшебной красоте ей не откажешь.

- В ней не откажешь и норвежским девам, - неожиданно приятно улыбнулся вороной викинг. От его мрачности не осталось и следа. – Мне все чудится, что во время плавания я заблудился, заплыл на остров Авалон. И встречает меня его прелестная владычица. Что скажешь, Эйнар?

Он толкнул локтем кудрявого паренька.

- Ты прав, дядя Бродир, - ломким тенорком ответил мальчик, - я тоже очарован…кхм…видом здешних дев.

Позади Гиды кто-то хихикнул. Отец неопределенно крякнул в усы. До Гиды дошло, что все смотрят на нее и чего-то ждут. Сама она была занята изучением рыже-полосатой шкуры, вернее, свисавшей с нее до земли чудовищной лапы с крючковатыми когтями.