Выбрать главу

6. [258]

Время склоняет волов с изнуряющим плугом смириться И под тяжелый ярем шею послушную гнуть; Время умеет к вожжам приучать коней своенравных И заставляет терпеть рвущую губы узду; 5 Время свирепость и злость вытравляет у львов карфагенских — От кровожадности их не остается следа; Мощный индийский слон безропотно все выполняет, Что ни прикажут ему, — временем он побежден. Время тяжелую гроздь наливает соком пьянящим — 10 Ягоды держат с трудом внутренней влаги напор. Время колос седой из зерна погребенного гонит И стремится избыть твердость и горечь в плодах, Тупит старательный плуг, обновляющий лемехом землю, Точит твердый кремень, точит алмазы оно, 15 Самый безудержный гнев постепенно смягчает и гасит, Лечит дух от скорбей и утишает печаль. Справиться могут со всем бесшумно ползущие годы, Только страданье мое им не дано заглушить. Я в изгнанье давно — уже дважды хлеб обмолочен, 20 Дважды босой ногой сок винограда отжат. Но терпеливей не стал я за эти печальные годы: Так же, как в первые дни, боль в моем сердце сильна. Часто и старый вол норовит ярмо свое сбросить, Часто грызет удила даже объезженный конь. 25 Стало страданье мое еще тяжелее, чем прежде: Время прибавило боль новую к боли былой. Все, что случилось со мной, во всей полноте мне открылось; Ясность в сознанье моем только усилила скорбь. Разве не легче терпеть, если свежие силы в запасе 30 И не подточен еще прежними бедами дух? Ясно, что новый боец сильнее над пылью палестры[259], Чем истощенный борьбой в долгом упорном бою. Легче в сраженье идти гладиатору в новых доспехах, Чем обагрившему щит собственной кровью своей. 35 Новый корабль устоит против натиска ветра и бури — Самый ничтожный дождь гибелен ветхим судам. Я выношу с трудом — а ведь раньше был терпеливей — Боль, которую дни множат с упорством глухим. Верьте, я изнемог, и тело больное пророчит, 40 Что ненадолго меня хватит такое терпеть. Силы откуда взять и бодрость черпать откуда: Хрупкие кости едва кожей прикрыты сухой. Дух мой опутала хворь сильнее, чем хворое тело, — Занят он без конца мыслью о тяжкой судьбе. 45 Город, увы, далеко, далеко друзья дорогие, Та, что дороже всех, так от меня далеко! Рядом гетов орда, в шаровары одетые скифы. Все — что вблизи, что вдали — раны мои бередит. Но, несмотря ни на что, меня утешает надежда: 50 Смерть страданьям моим скоро положит конец.

7. [260]

Дважды ко мне после зим ледяных приблизилось солнце, Дважды достигло Рыб[261], путь завершив годовой. Времени много прошло — а рука твоя и поныне Все не расщедрится мне несколько строк написать. 5 Что же дружба твоя вдруг иссякла, меж тем как другие, Менее близкие мне, письма по-прежнему шлют? Так почему ж до сих пор, с бумаги срывая оковы, Все я надеюсь под ней имя твое увидать? Дай-то бог, чтоб своею рукой писал ты мне часто 10 Письма, а то до меня ни одного не дошло. Нет, конечно, все так, как молю я! Прежде поверю, Что у Горгоны[262] на лбу прядями гады вились, Ниже пояса псы у девицы были и пламя В теле химеры слило львицу со злобной змеей, 15 На четырех ногах двутелые люди ходили, Был и трехтелый пес, был и трехтелый пастух, Гарпии были, и Сфинкс, и род змееногих гигантов, И сторукий Гиас, и человек-полубык, — Прежде поверю я в них, мой друг, чем в твою перемену, 20 В то, что и дела нет больше тебе до меня. Ведь между мной и тобой и дорог, и гор не исчислить, Много меж нами легло рек, и равнин, и морей — Сотни найдутся причин тому, что хоть пишешь ты часто, Редко письмо от тебя в руки доходит ко мне. 25 Чаще пиши — и сотни причин победишь, чтоб отныне Мне не пришлось искать, чем бы тебя извинить.

8. [263]

Стали виски у меня лебединым перьям подобны, Старость меж темных волос белый отметила след, Слабости возраст настал, года недугов все ближе, Все тяжелее носить тело нетвердым ногам. 5 Вот теперь бы пора, от всех трудов отступившись, Жить, ничего не боясь и о тревогах забыв, Тем, что всегда мне был по душе, наслаждаться досугом; Тешить изнеженный ум делом любимым подчас, В доме смиренном моем обитать подле древних Пенатов, 10 Между наследственных нив (отнят хозяин у них!) И среди милых внучат, у жены любимой в объятьях Стариться в отчем краю, мирный приют обретя. Прежде надежда была, что так пройдет моя старость: Годы преклонные я так провести заслужил. 15 Но рассудилось иначе богам: проскитавшись немало По морю и по земле, я к савроматам попал. В доки уводят суда, когда расшатала их буря, — В море открытом тонуть их не оставит никто; Чтобы побед былых не срамить внезапным паденьем, 20 Щиплет траву на лугу силы утративший конь; Воин, когда по годам он уже не годится для службы, Свой посвящает доспех Лару[264] старинному в дар; Так и ко мне подошло уносящее силы старенье, Срок наступил получить меч деревянный[265] и мне. 25 Срок наступил не терпеть чужеземного неба суровость, Жгучую не утолять жажду из гетских ключей, Но или в Риме жить, наслаждаясь его многолюдством, Иль удаляться порой в тихие наши сады. Раньше, когда душа не предвидела будущих бедствий, 30 Так безмятежно мечтал жить я на старости лет. Но воспротивился рок: облегчив мне ранние годы, Он отягчает теперь поздние годы мои. Прожил я дважды пять пятилетий, не зная урона, — Жизни худшую часть, старость, несчастья гнетут. 35 Мета[266] была уж близка — вот-вот, казалось, достигну, Но разломалась в куски вдруг колесница моя. Быть суровым ко мне я того, неразумный, заставил, Кто на бескрайней земле кротостью всех превзошел. Пусть провинность моя победила его милосердье, 40 Но ведь не отнял же он жизнь за оплошность мою! Правда, обязан ее проводить я под северным небом, Там, где Евксинской волной справа омыта земля. Если бы мне предрекли такое Додона и Дельфы[267], Я бы недавно еще их празднословными счел. 45 То, что прочнее всего, скрепи адамантовой цепью — Все Юпитер своим быстрым огнем сокрушит. То, что выше всего, перед чем ничтожны угрозы, Ниже, чем бог, и всегда силе подвластно его. Знаю: часть моих бед на себя навлек я пороком, 50 Но наибольшую часть гнев божества мне послал. Пусть же несчастий моих пример вам будет наукой: Милость старайтесь снискать равного мощью богам.
вернуться

258

Отчаяние. Написано после второго лета в ссылке (10 г.). Интересный пример того, как орнаментальные части произведения становятся ведущими: стихотворение представляет собой два параллельных ряда сравнений с несхожими выводами: «время смягчает душу (10 примеров), но ко мне это не относится (1—28); время зато ослабляет силы (3 примера), и это ко мне относится (29—50)».

вернуться

259

палестра — гимнастическое училище.

вернуться

260

К нерадивому другу: о письмах. Как предыдущее стихотворение было построено на веренице примеров из мира природы, так это — на веренице примеров из мифологии: перечисляются фантастические чудовища, давно уже из предметов веры ставшие достоянием детских сказок.

вернуться

261

В созвездии Рыб солнце входит в феврале, на исходе зимы.

вернуться

262

Перечисляются сказочные существа, составленные из разных живых пород: Горгона со змеиными волосами, Скилла в поясе из собачьих голов, химера — «передом лев, а задом дракон и коза серединой», кентавры с человеческим и лошадиным телом, «трехтелый пес» Кербер и «трехтелый пастух» Герион, укрощенные Геркулесом, гарпии — птицы с женскими лицами и Сфинкс — львица с женским лицом, гиганты — змееногие противники Юпитера и Гиас с братьями — сторукие союзники его, а в заключение — Минотавр, человек-полубык.

вернуться

263

Старость. Одна из наиболее просто построенных элегий; вывод (51—52) сделан с прямолинейностью басенной морали.

вернуться

264

посвящаетЛару… — уходя на покой, римлянин посвящал орудия своего труда богам домашнего очага.

вернуться

265

меч деревянный — вручался гладиатору, отслужившему свой срок.

вернуться

266

Мета — поворотный столб на скаковой дорожке римского цирка.

вернуться

267

Додона — знаменитый в Греции оракул Юпитера, Дельфы — оракул Аполлона.