— Не просто проживающего! — возмутился он. — Я был богат не меньше тебя! Не смотри на титул, он имеет мало значения. Я контролировал поставки кожи, идущей на производство обуви чуть ли не по всему Нанву! Второй, после архонта Плейфана, получал магов из гильдии. Имел долю в производстве инсуриев. Предо мной склонялись все эти надменные полководцы и генералы, бригадиры и полковники. Каждый военный — что сион, что нет — вынужден был считаться с моим мнением и боялся тени моего недовольства. Но теперь я стою тут, униженный, вынужденный выпрашивать аудиенцию у измазанного нечистотами верса…
— Делрес, пожалуйста! — раздражённо воскликнул Нородон. — Ты не приносишь пользы нашему делу!
— Делу⁈ Сегодня я получил пощёчину от салом вымазанного ублюдка, которого архонт Фатурк должен был казнить ещё много лет назад, при намёке на попытку захвата власти! О, уверяю, он горько пожалеет о своей снисходительности, когда вести об этом ужасе достигнут его ушей!
— Что случилось, Клайзис? — негромко поинтересовался я.
Сил мало. Тело уже не пылает. Остыл. Но ломит кости и болят мышцы. Я на пределе. Пошатываюсь. От тычка упаду. Проклятье… Ненавижу такие моменты! Разве что в вóрона превратиться? Может быть…
Меня едва не разбил смех. Я размышляю о том, как буду сражаться с этой троицей! Вот она, деформация разума на войне. Когда есть лишь союзники и враги. И эти люди не тянут на союзников. А значит…
Мой вопрос отчего-то застал мужчину врасплох. Он замер, лишь приоткрыв рот и обрызгав меня слюной. Сильно грязнее от этого я не стал.
Слово взял жирный (уже не очень) Монтнар.
— Лейтенант, комендант Логвуд забрал у нас всех слуг. Ещё на моменте перехода через реку. Вроде как на какие-то работы и помощь в бою против сайнадов. И с его стороны это была не просьба. Его дикие фирнаданские мясники просто увели их. Более того, когда один из наших почтенных коллег запротестовал, его ударили, так что он упал на землю. Вернули ли наших слуг? Нет. Живы ли они? Чем они занимаются теперь? Сколько из них пережили бойню у реки? Что с ними теперь? У нас нет ответов, в… волшебник.
Мозги медленно заскрипели, обрабатывая его слова. Дерьмо, если бы я был хотя бы чуточку более собранным…
— Вы беспокоитесь о благополучии своих слуг? — уточнил я.
— Кто будет обслуживать нас? — воскликнул Делрес Клайзис. — Готовить пищу, стирать и подшивать одежду, разбивать палатки и шатры, носить и греть воду для ванны? Немыслимо! Возмутительно!
— Я беспокоюсь за своих, — признался Нородон. На лице старика появилась печальная улыбка. — Не хотелось бы, чтобы их снова использовали в качестве… не знаю… пушечного мяса.
Я кивнул купцу. Геварди и правда создавал ощущение человека, которому не всё равно.
— Постараюсь разузнать, что случилось, — согласился я.
— Разумеется узнаешь! — гневно воскликнул Клайзис. — И побыстрее!
— Когда сможешь, — добавил Нородон.
— Ага, — только и сказал я, а потом развернулся на подрагивающих ногах. Мне нужно отдохнуть…
— Мы ещё не закончили! — рявкнул позади Делрес.
— Закончили, — холодно возразил ему Геварди.
— Кому-то нужно заняться местными шавками! Они лают сутками напролёт, мои уши уже болят от этого! — продолжил аристократ.
Но я уже не слушал, а шёл дальше. Желание вымыться стало невыносимым. Остатки чужой плоти, крови и желчи, собравшейся на рубашке и штанах (одет я, несмотря на холод, был легко — артефакты поддерживали контроль температуры) начали подсыхать.
На полпути к лагерю Полос меня встретила Даника. Беспокойный взгляд из-под чёлки показался самым тёплым, что я видел за последние сутки. И совсем не напоминал ту бешеную суку из сна.
— Изен, — подошла она ближе, — я боялась, что ты упал где-то по пути.
— Думаю, меня бы подобрали, — нашёл в себе силы улыбнуться я.
— И всё же, — девушка подошла ближе и, не опасаясь испачкаться (сама была такой же), обхватила мою руку, — идём вместе.
— Вместе… — кивнул я, ощущая на душе холод, столь же ледяной, сколь бездушным был вой собак.
Она умрёт так же, как и все остальные, — осознал я. — И лучшее, что останется, это отголоски навыков, которые потом получит кто-то другой.
Лагерь окончательно погрузился в ночную тьму.
Этой ночью меня не беспокоили. Напротив, помогли. Даника не могла сделать этого при всём желании. Её состояние было ничуть не лучше. Дунора отвела покачивающуюся волшебницу к своим. Соклановцы куда лучше знают, как ухаживать за магами, оказавшимися на грани потери сознания из-за перенапряжения сил.