Выбрать главу

За всё время пути до Эпира офицеры всех контингентов Лиги с завидной регулярностью испытывали Сиракузца на прочность в шахматах. Вокруг него довольно быстро сложился некий "кружок", куда в числе прочих входил и де Феррера, служивший на флагманской галере госпитальеров. Играли на всех стоянках. Не отступили от этой традиции и в Игуменице.

В тот день шатёр маркиза делла Ровере расположился возле бивака команды галеры "Грифон", которой командовал Онорато Каэтани, герцог Сермонета. Сей двадцатидевятилетний опытный офицер морской пехоты был женат на сестре Марко Антонио Колонны, командующего силами Святого Престола. Опытный моряк и храбрый воин, в грядущей битве он рассчитывал на почётное место в непосредственной близости от "Реала" дона Хуана, где ожидалось самое жаркое дело.

Начитанный Каэтани слыл знатоком Плутарха, а вот в шахматы играл скверно и терпел от Бои уже пятое поражение подряд, при этом ни разу не сделав и двадцати ходов.

— Онорато, ты ведёшь себя эгоистично, — посмеивался Колонна, который присутствовал здесь же, — нам уже наскучило смотреть на избиение младенца. Отдай нам мастера.

— Сейчас, — огрызнулся Каэтани и передвинул своего белопольного епископа.

Паоло усмехнулся и перепрыгнул конём его оборону.

— Вам мат, ваша светлость.

— Проклятье, — пробормотал Каэтани, — как я мог не заметить…

— Как обычно, — констатировал Колонна, — пусти-ка лучше меня.

— Господа, — поднял руки Паоло, — господа, дайте передохнуть. Вы так навалились на меня. Может быть сыграете друг с другом? Я хочу выйти на воздух.

— Идите, — усмехнулся Колонна, — но, пожалуйста, не слишком надолго. Я жажду схватки с вами!

Паоло вышел из шатра и почти сразу наткнулся на Мартина де Феррера. Рыцарь был ни на шутку встревожен.

— Его светлость Маркантонио здесь?

— Да, — сказал Паоло, — что случилось?

Де Феррера не ответил. Он буквально вбежал в шатёр.

— Беда, ваша светлость!

— Что стряслось? — поднял голову Каэтани.

— Испанцы разодрались с венецианцами!

— Опять? — раздражённо спросил Колонна.

— На этот раз всё очень серьёзно, ваша светлость, — ответил арагонец.

— Где?

— Отряд Квирини.

— Все за мной! — скомандовал Колонна и рывком поднялся на ноги.

Де Феррера придержал за рукав Сиракузца.

— Ты знаешь, кого я там видел?

— Кого?

— Этого мориска Диего! Телохранителя Барбароссы.

Паоло ощутил, как по спине мурашки пробежали.

— С венецианцами?

— Вот и нет! Среди испанцев! И, похоже, он зачинщик!

— Но ведь его хозяин — человек Барбариго… — пробормотал Сиракузец, — а стало быть, как раз он должен гасить эти конфликты с испанцами и людьми Дориа, а не разжигать их.

— Я сам уже ничего не понимаю, — сказал рыцарь, — пойдём.

Венецианскими силами Лиги командовал престарелый генерал-капитан Себастьяно Веньер, отличавшийся бешеным нравом. Дориа он ненавидел лютой ненавистью и всегда выступал его обличителем. Об этом прекрасно знали и дож, и Папа, и Филипп, потому для смягчения страстей в высшее командование были включены люди сдержанные — венецианец Агостино Барбариго, старый испытанный моряк (ныне генеральный проведитор, он заведовал снабжением флота), Марко Антонио Колонна, и дон Луис де Реквесенс, наставник молодого главнокомандующего. На всех военных советах им троим пока что удавалось гасить громы и молнии, которые метал в генуэзца буйный старик.

Второго октября, незадолго до полудня, комиссия генералов осматривала все галеры и галеасы, оценивала их готовность к сражению. Состояние большинства кораблей вполне удовлетворяло ожидания дона Хуана. Хуже всего дела обстояли в отряде Марко Квирини. Эта эскадра венецианцев пришла с Крита. Галеры Квирини, интенданта флота, единственного уцелевшего в Кипрской войне старшего офицера венецианцев, уже побывали в боях и понесли потери. Рангоут и такелаж побит турецкими ядрами, недостача в гребцах и моряках. Солдат морской пехоты и того меньше.

Ещё в январе Квирини перебросил с Крита на осаждённый турками Кипр шесть тысяч венецианских пехотинцев, и теперь у него самого осталось всего по двадцать солдат на галеру. Матросов и гребцов тоже не хватало. Часть галер, трофейные, турецкие, в ужаснейшем состоянии. Четыре из них дон Хуан забраковал совсем, повелев снять с них всё ценное, в первую очередь пушки, вёсла и паруса, а команды распределить по другим кораблям.