Выбрать главу

– Все может быть, – уклонился от прямого ответа Ирвинг.

– Вы как хотите, но я думаю, это благородное собрание больше не нуждается в моем присутствии! – дал наконец волю своему гневу Ландауэр. С этими словами он решительно поднялся и уже на пороге, оглянувшись, заявил: – Я остаюсь в вашем распоряжении для выполнения нашего договора. Все материалы, нуждающиеся в моей экспертной оценке, вы можете скидывать на мой мэйл. Только увольте меня от общения с этой мадемуазель.

– Тоже мне, эксперт! Даже не сумел правильно перевести «найденный в воде»! – вполголоса проговорила Кася.

Но Ландауэр услышал и прошипел:

– Я так и перевел – «найденный в воде». Мало того что не компетентна, да еще и лгунья в придачу!!!

Профессор вышел, с грохотом захлопнув за собой дверь. В кабинете установилось смущенное молчание. Тишину нарушил Рэйли:

– Что же, на сегодня, я думаю, споров хватит. А теперь, Ирвинг, познакомь мадемуазель Кузнецову с нашими специалистами, и продолжим этот разговор завтра.

Ни Кася, ни Ирвинг противоречить не стали, поднялись и вышли из кабинета. По дороге Ирвинг быстро посвятил ее в суть дела, потом провел в рабочий зал, но команду Рэйли, состоявшую из трех компьютерщиков и двух маститых шифровальщиков, регулярно работающих на секретные службы, представлять не стал. Работа была в самом разгаре, и им явно было не до светскостей.

– Есть прогресс? – поинтересовалась она.

– И да, и нет. Письменность – нечто среднее между клинописью и иероглифами, но все-таки ближе к иероглифам, хотя сложно определенно утверждать, – пожал плечами седовласый мужчина с африканскими чертами лица. – К сожалению, в нашем распоряжении только три таблички. Мы нашли три похожих словосочетания, повторяющихся на каждой из трех табличек. Так как оно явно выделено, то, скорее всего, это имя собственное.

– Может быть, даже название какого-то божества, так как оно крупнее остальных, – вступил в разговор второй мужчина.

– Вполне может быть, – согласился первый. – Или вот эти два символа повторяются также достаточно часто, но проблема в том, что они не совсем похожи. Что это? Небольшое искажение писцом или каждый раз они имеют несколько иной смысл?

– На мой взгляд, вот эти 56 А и 56 Г схожи, а 56 Е – от них явно отличается: может быть, единственное и множественное число?

– Это может быть и род женский, мужской или еще какой-нибудь.

– Если в этом языке существовали роды и числа, – оторвался на минуту от компьютера молодой щеголь в белоснежной рубашке.

В этот момент все заговорили, словно по команде. Суть спора сводилась к следующему: начиная с какого процента схожести можно было относить знаки к одному и тому же символу. Одни настаивали на традиционных пятидесяти процентах. Для других схожесть должна была составлять не меньше семидесяти и т. д. Каждый ссылался на известные ему языки, вне зависимости от того, к какой языковой группе они относились и какой тип алфавита или письменности использовали. Ясно было одно: до расшифровки неизвестного языка группе было не просто как до Луны, а гораздо, гораздо дальше, расстояние, скорее всего, исчислялось несколькими десятками световых лет.

– Может быть, следовало начать с выработки хоть какой-то рабочей гипотезы о возможном происхождении этих табличек и этого языка? – не выдержала Кася. Память, словно по команде, вытащила из своих запасников один из последних разговоров с человеком, называвшим себя Ринатом Бикметовым. Как он тогда сказал? «История человеческого общества изобилует и странными вещами, и исчезнувшими цивилизациями». И она озвучила эту фразу. Участники команды заинтересованно повернулись к ней. Ирвинг нахмурился, зато седовласый шифровальщик радостно откликнулся:

– Вот только специалиста по неопознанным летающим объектам нам и не хватает!

– Зря смеетесь, мадемуазель права, – внезапно вступился за Касю молодой щеголь, – в наших руках находятся таблички с никому не известным языком из весьма интересного материала, если верить первому впечатлению мадемуазель. Сопоставим эти факты с тем, что какой-то особый народ, обладавший высочайшим уровнем знания, в тот или иной момент оказал решающее влияние на развитие древних цивилизаций. Тогда вопрос, что это за народ и мог ли бы он быть носителем этого странного языка и изобретателем этой странной письменности, мне совершенно не кажется праздным.

Спор продлился еще минут двадцать. После этого все, устав и так и не придя к единому решению, уткнулись в экраны компьютеров. Кася же, попросив Ирвинга скинуть на ее мэйл дополнительную информацию по Пинскеру и Андерсону, а также о первых выводах только что увиденной команды, отправилась домой. Смысла дальнейшего пребывания с командой Рэйли она не видела. Необходимыми навыками в расшифровании древних языков она не обладала, а переливать из пустого в порожнее не хотелось. Ей гораздо важнее было вернуться домой, отдохнуть и переварить всю накопившуюся за день информацию. А ее становилось все больше и больше. И все это изобилие грозило захлестнуть ее с головой. И снова ее заносило в неведомые дебри, в глубине которых плавала загадочная Атлантида.