Выбрать главу

Лали постучалась тремя короткими ударами кулака, и дверь незамедлительно распахнулась.

— А, опять ты, толстуха! — в проеме показалась седая голова в коричневом шерстяном платье.

— Кто из альет есть? Новость у меня шибко важная! — проигнорировав «толстуху», весомо изрекла Лали.

* * *

Король Бартон, спешно поднятый с постели, заспанный и злой, хмуро оглядывал собравшихся в тронном зале.

— Вот Лордон! — в сердцах выплюнул он, — Зигмунд, ты уверен?

— Не уверен, отец! Чую, разнесет здесь Стивник все к Лордону, если мы снова тронем его вторженку. — Зигмунд тревожно, и вместе с тем с досадой поглядел на невесту и ее сестру, жавшихся друг другу, словно провинившиеся котята.

— С твоим братом лучше не связываться, — признал правитель. — Святая правда!

В груди у Флер все вновь оборвалось — призрачная надежда на устранение ненавистной пришлой девчонки таяла с каждым мгновением.

— Позвольте, ваше величество! — взмолилась она.

— Говори. — позволил Бартон.

Флер встала и скорбно сложила руки в молитвенном жесте:

— А как же пророчество? Если вторженка и есть принцесса Жизнь, то Блонск падет! Из-за нее мы все погибнем!

— Какие у тебя доказательства, кроме слов челяди? — видно было, что Бартон жутко не хочет связываться со стивниковым имуществом, коим вторженка, непременно являлась.

— Посудите сами, ваше величество, сходятся даты: принцесса, если она выжила, конечно, после нападения эйфесов, родилась восемнадцать лет назад, вторженка такого же возраста. Она появилась и принц Стивник выгнал свою невесту — то есть меня. Уже разлад во дворце…

— Допустим, это не аргумент, — хмуро прервал ее король, — принца Стивника ты сама прос… упустила! — поправился король. — Я тебя идиотку, за шкирку к нему притащил, а ты удовлетворить его не смогла!

Флер вспыхнула от стыда. Удовлетворить? Каким образом? Стивник к ней ни разу не прикоснулся, только и делал, что все время сбегал из дворца, пропадая неизвестно где. Но взяв себя в руки, Флер продолжила:

— И все же, ваше величество… откуда вторженцам знать о мироукладе и политической ситуации в Блонске? Откуда им известны наши пророчества?!

— Лордон их знает, откуда! — злился Бартон. — Но в твоих словах есть смысл. А ты что скажешь, Зигмунд?

— Без Стивника, я бы не рискнул тронуть вторженку…

Лайза с откровенной злостью метнула молнию в сторону жениха.

— И где твоего брата снова носит?! — яростно воскликнул король.

Зигмунд растеряно пожал плечами:

— Он мне не докладывает!

— Послушайте! — вновь выступила Флер, и, дождавшись обращенных на себя взоров, продолжила: — вторженка, кем бы она ни была, уже здесь, во дворце! Вспомните хоть одного пришлого, который пережил бы встречу с Грейзом! А она не только прогнала его, но и Стивника охмурить умудрилась. Такими темпами, у нас по любому будет новая королева!

— Грейза прогнала?! — пророкотал король потрясенно уставившись на Зигмунда.

Тот нехотя кивнул.

— И ты молчал?!

— А что мне надо было, со свитка на ярмарке кричать об этом? — тихо буркнул принц.

— Беспредел! — топнул ногой Бартон, — Это уже не в какие ворота! Грейза прогнала девчонка! Я хочу ее видеть!

— Сейчас прикажу привести. — Зигмунд всегда боялся гнева отца.

— Стой! — рявкнул Бартон. Он подумал какое-то время, а потом изрек: — Вторженку лично приведешь. Поаккуратней с ней. Не напугай. Если это обычная девчонка, мне проблем со Стивником не нужно. А вы, — король обратился к сестрам, — поднимите слуг и поворошите в погребе, там должны быть портреты бывших короля и королевы. Посмотрим, похожа она на них или нет.

Сестры озадаченно уставились на правителя.

— Выполнять! — рявкнул Бартон, наблюдая как от сына и будущих невесток медленно застывают взметнувшиеся шторы на витражах.

Глава 15

Флер бежала вниз по лестнице так, словно это был ее последний шанс на жизнь.

— Подожди же ты меня! — возмутилась Лайза, припустив вслед за сестрой. — Никуда теперь эта вторженка от нас не денется!

На топот и крики стали показываться растрепанные головы горничных за дверьми покоев для обслуги.

— Быстро сюда! — крикнула им Флер на ходу. — В подвал всем, немедленно!

Головы слуг исчезали за створками, а затем, кое-как одевшись в спешке на ходу, челядь спускалась в погреба.

— Ну и зачем ты переполох устроила? — возмущалась Лайза, но больше для порядку, чем на самом деле.

Флер довольно поглядывала на то, как служанки, словно муравьи в разворошенном муравейнике, копошились на обширных подвальных территориях. Кто-то споро открывал сундуки с никому не нужным тряпьем, другие перебирали содержимое коробок с пыльными старыми фолиантами, третьи разбирали живопись, покрытую вековой паутиной — король Бартон картин не любил, и после свержения прошлой монархии приказал всю «мазню» сослать вниз.