Однажды.
ГЛАВА 19
ЗАТРУДНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ
Лейла
Настоящее
Мое сердце продолжает колотиться в груди, когда двери лифта открываются на парковке здания Ориона. Я уже собираюсь выйти на тротуар, чтобы направиться в ближайшее кафе или куда-нибудь еще, где нет его квартиры, когда вижу мужчину, выходящего из белой «Audi» на ближайшем ко мне парковочном месте.
Малакай Рейвэдж. Технически один из пяти моих сводных братьев.
Он закрывает дверь, запирает машину и подходит к тому месту, где я стою.
— Привет, Лейла, — говорит он, наклоняясь и дружески обнимая меня.
— Ты в порядке? — спрашивает он, отстраняясь.
Я открываю и закрываю рот. — Э-э-э...
Его серые глаза впиваются в мои, переминаясь между ними, пока он медленно осознает, что я определенно не в порядке.
— Я как раз собирался выпить кофе на улице, — мягко говорит он. — Не хочешь присоединиться ко мне?
Я киваю. — Конечно.
Мы идем вдвоем, и от палящей жары меня тошнит еще сильнее, чем раньше.
До того, как я нашла обручальное кольцо в шкафу Ориона, а потом поцеловала его.
К счастью, в соседнем здании есть кофейня, и в маленьком помещении прохладно и работает кондиционер.
— Что заказываешь? — спрашивает он, доставая бумажник.
Я пожимаю плечами. — Что-нибудь без кофеина. Я и так уже слишком много кофе сегодня выпила.
Малакай ухмыляется, подходя к стойке, чтобы сделать наш заказ. Я не обращаю внимания, пока он не возвращается с двумя смузи и, похоже, двумя черничными кексами.
— Это тоже есть, — говорит он, протягивая мне один из маффинов.
— Спасибо.
Я делаю глоток смузи и только успеваю спросить, какой у него вкус, как сквозь окружающий шум кафе прорывается детский голос.
— Мисс Риверс?
Я поворачиваю голову и вижу Брэдли, ухмыляющегося мне из-за соседнего столика. Прежде чем я успеваю отреагировать, она вскакивает со своего места и бежит ко мне, обхватив меня руками.
— Привет — говорю я, и мой голос трещит от волнения, когда она отстраняется. Я вспоминаю, что она не посещала балетный интенсив всю неделю, но прежде, чем я успеваю спросить ее об этом, ее глаза встречаются с Малакаем, и она улыбается еще шире.
— Ого! Вы знакомы с директором Рейвэдж? — спрашивает она, бросаясь к Малакаю.
Я смеюсь. — Вообще-то он мой сводный брат. Мой папа женился на его маме.
Брэдли с восторгом смотрит на Малакая. — Вау. Это круто.
Я машу маме Брэдли, которая наблюдает за нами с нежной улыбкой. Только через секунду я понимаю, что Брэдли, должно быть, учится в Академии Святой Елены, где Малакай - директор.
— Как дела? Тренируешь свои навороты? — спрашиваю я, решив не поднимать тему ее отсутствия, если она не хочет об этом говорить.
Ее лицо опускается. — Не совсем.
Я сглатываю и смотрю на ее маму. Она пожимает плечами и кивает в сторону угла кофейни.
— Мне жаль это слышать. Я быстренько поговорю с твоей мамой, хорошо?
Малакай вскакивает и предлагает Брэдли его кекс. — Давай, дерзай. Давай-ка угостим тебя сахаром для твоей мамы.
Я подхожу к маме Брэдли, и мы переходим на другую сторону комнаты. — Все в порядке?
Ее мама молодая и симпатичная. Насколько я знаю, она мать-одиночка, которая много работает, чтобы у Брэдли было все необходимое.
— Над Брэдли издеваются в школе, и она не очень-то рвется на балетный интенсив, — начинает она. — И простите, я собиралась написать вам, но у меня очень много работы. У меня не было ни минуты, чтобы отдышаться, и...
Я протягиваю руку и беру ее ладонь в свою.
— Чем я могу помочь?
Ее нижняя губа подрагивает, и тогда я вижу темные мешки под ее глазами. Треники. Небрежно уложенные волосы. Она едва держится на ногах, и я уверена, что положение Брэдли этому не способствует.
— Что, если я возьму Брэдли с собой на выходные? Мы могли бы сходить в танцевальный магазин или сделать маникюр. Или пойдем по магазинам? — предлагаю я.
Ее охватывает облегчение. — Это было бы замечательно, но вы действительно не должны...
— Эти выходные подойдут? У меня выступление в пятницу и субботу вечером, но, может быть, я смогу взять ее с собой в субботу утром?
В глазах мамы Брэдли заблестели слезы. — О Боже, это было бы здорово. Если честно, мне просто нужно немного поспать. Иногда мне тяжело делать это одной.
Я мягко улыбаюсь ей и лезу в карман за телефоном. — Я даже представить себе не могу. Какой у тебя номер? Я позвоню тебе в пятницу, и мы сможем договориться.
Мы обмениваемся номерами, а затем идем обратно к столу, где Малакай и Брэдли играют в камень, ножницы, бумагу.
— Давай, милая. Пора идти. Если ты сделаешь все домашние задания, я сказала мисс Риверс, что вы вдвоем можете пойти в торговый центр в эти выходные.
Карие глаза Брэдли загорелись. — Правда?
— Только если ты закончишь свою домашнюю работу, — говорю я ей.
Она обнимает меня, и они прощаются. Мама Брэдли говорит спасибо через плечо, прежде чем они выходят из кафе. Я вздыхаю, садясь напротив Малакая, который прочищает горло.
— На прошлой неделе над ней очень сильно издевались, — говорит мне Малакай. — Некоторые девочки из ее класса обзывали ее.
Я вздрагиваю. — Конечно.
— Они были немедленно отстранены от занятий, и если еще раз произойдут какие-либо инциденты, их исключат.
Я перевел взгляд на Малакая. — Хорошо. То есть, я понимаю, что они дети, но...
— В Святой Елене действует политика нетерпимости к подобному дерьму. Ты ведь помнишь, что Чейз сделал с Джексоном Паркером?
Я прищурилась, делая еще один глоток. — Вроде того. Разве он не вошел в совет директоров, чтобы Джексон не подвергался дискриминации?
Малакай кивает.
— В любом случае, для меня важно, чтобы дети узнали, что любовь - это любовь, понимаешь? Брэдли обожает тебя, — добавляет он.
— Она моя любимица, — шепчу я.
Малакай смеется. — Ей повезло, что у нее есть ты.
Несколько минут мы молча едим наши кексы - после того, как Малакай берет еще один.
— Итак, — говорит Малакай, потирая руки и откидываясь на спинку кресла.
— Итак, — подражаю я, одаривая его ангельской улыбкой.
До того как мы с Орионом перестали общаться, я не была очень близка с другими своими сводными братьями. По сути, я их почти не знала, поскольку им не нужно было жить дома. Но, конечно, они часто приезжали навестить Фелисити, и, несмотря на то что они были ближе всех к Ориону, я все равно считала их семьей. А потом, когда мы с Орионом перестали общаться, я очень сблизилась с Зои и как бы прикипела к ней, а по совместительству и к Лиаму Рэведжу. Они все относились ко мне как к младшей сестре - приходили на мои балеты, заботились о моем отце после смерти Фелисити и проверяли меня.
И хотя мы с Малакаем не самые лучшие друзья, мне комфортно рядом с ним.
Они все как бы чувствуют себя дядями, а не сводными братьями.
— Ты скажешь мне, что не так, или мне придется догадываться?
— Я с удовольствием выслушаю твои предположения, — отвечаю я, улыбаясь и делая еще один глоток своего смузи. — Но если ты должен знать.
Я держу себя в руках.
Если Лиам рассказал Зои о поцелуе, который он видел между мной и Орионом на их репетиционном ужине, то велика вероятность, что он рассказал и другим своим братьям.