Выбрать главу

Колесникович Виктор

Сквозь паутину тьмы ! (предисловие)

Виктор Колесникович

Сквозь паутину тьмы!

(предисловие)

Неизведанные миры и таинственные, далёкие цивилизации всегда привлекали воображение людей, служили своеобразным вечным двигателем для творчества фантастов, музыкантов и художников. Свифт, Уэллс, Брэдбери, Толстой, Беляев, Кинг, Шнитке, Рерих - все эти люди в той или иной степени обращались к теме Космоса, судьбе человечества.

К сожалению, долгие годы Белоруссия была на обочине этого процесса. Сказывалась, прежде всего, местечковость и однобокость нашей литературы, отсутствие по-настоящему талантливых авторов. К тому же долгое время главенствовала тенденция, что главное - это чувства и мысли героев, а сюжет - нечто второстепенное, не заслуживающее серьёзного внимания. В результате у нас не было ни мыслей, ни сюжета. Горько, но в обыденном сознании белорусский писатель - мало кому известный человек, непонятно что написавший, которого иногда приглашают на встречу со школьниками.

Когда серость правит бал - есть только видимость работы, а не сам результат. Итог - у нас, по сути, нет фантастики и эта книга - первый полноценный, серьёзный сборник фантастики, написанный белорусами.

И Геращенко, и Строкин, едва соприкоснувшись с "писательской элитой", сразу же остро почувствовали своё одиночество. Они хотели писать интересные, захватывающие книги и хотели, чтобы эти книги читали люди. Но серость встала стеной у них на пути - у нас, к сожалению, не печатают книги потому, что они интересные, у нас печатают книги по другим причинам - кто-то чей-то родственник, "нужный человек", юбиляр и т.п. Строкину и Геращенко предложили ждать - пока "созреют годам к пятидесяти", а до тех пор... перейти на белорусский язык.

Первым уехал Строкин. Молодой, талантливый писатель понял, что здесь у него нет будущего. Уехал не потому, что хотел денег - он просто хотел, чтобы его книги нашли своего читателя. Испания встретила его, как мачеха... Было всё - работа на стройках, уборка урожая на клубничных плантациях. Но через всё это нужно было пройти, чтобы добиться главной цели - пробиться сквозь стену замалчивания на родине.

Геращенко понял всё это чуть позже - некоторое время он надеялся, что сможет что-то сделать здесь - в Белоруссии. Его книги получали отличные отзывы специалистов, одобрялись в ведущих издательствах и... годами не печатались. Тогда решил уехать и Геращенко.

Но Строкин уговорил его остаться - как ни странно, чтобы быть вместе и делать своё дело, они должны были быть по разные стороны Европы. Эта книга их первый совместный проект, промежуточный результат. Но уже сейчас очевидно, что книга станет настоящим откровением - читательский успех просто предопределён.

Кто-то, вероятно, со мной не согласится. Что ж - зайдите в любой наш книжный магазин и найдите там книгу белорусского автора, которую можно читать с таким же интересом! А ведь если государство не стало издавать Строкина и Геращенко, значит, считает, что их книги не только не лучше, а хуже всего того, что годами пылится на полках национальных отделов. Так что комментарии здесь излишни.

Теперь о самой книге. Она состоит из двух рассказов В.Строкина "Да будет свет!" и "Загадка для сфинкса", а также романа "Там, где есть тьма, там есть свет". Рассказ "Да будет свет!", который открывает книгу, логически связан с романом, по сути, предваряет его, хотя и написан позже. С таким приёмом мы уже сталкивались в творчестве Фенимора Купера и некоторых других авторов. В.Строкин обращается к теме ядерной войны, гибели цивилизации и её последующего возрождения. Он отвечает на наш извечный подсознательный вопрос - что будет, если случится самое страшное?