Раз вторая часть романа – сплошной лунный сон, то она приобретает и соответствующий лунный характер, характер некоторого сказочного повествования. Лидия Марковна Яновская проводит характерное различие двух частей книги Михаила Булгакова: «Они очень по-разному написаны, эти две части романа. Стиль части первой почти реалистичен, несмотря на то, что фантастика здесь начинается с первых же страниц – с появления дьявола в Москве и скрещения эпох, разделенных двумя тысячелетиями. Часть первая полна реалий бытия – при всех великолепных всплесках фантасмагории (в сеансе черной магии или в главе о посещении киевским дядей, а потом и буфетчиком «нехорошей квартиры»). Образы и судьбы людей на фоне фантастических событий развиваются во всей жестокой земной реальности – и в настоящем и в прошлом. И даже приспешники сатаны удивительно конкретны и зримы… А часть вторая романтична. Поэтическая фантастика полета Маргариты переливается в фантасмагорию бала у Сатаны, и блистательные сатирические сцены в этой части не снимают ощущения торжествующей бесконечности вымысла» [20]. При этом Л. М. Яновская тоже не может не признать, что, вероятно, роман написан Иваном: «И не предположить ли, что этот бал, и «евангельские» главы второй части, и Маргарита с ее полетом – созданы воображением Ивана Николаевича Понырева, потрясенно и навсегда запомнившего рассказ мастера? Но тогда и фантастическое разрешение судеб, окончательно развязывающее все узлы в романе, тоже его создание?» [21].
Если признать, что вторая часть романа является порождением болящего сознания Ивана, то вторая таблица будет выглядеть следующим образом:
Как мы видим, единственная существенная загадка на пути рассмотрения Иванова авторства в романе «Мастер и Маргарита» – это подавляющее число московских глав, за исключением одного эпилога, второй части этой книги. Остается вопросом, как Иван все это узнал. Вышеприведенное объяснение, конечно, годится, но оно годится только как один из нескольких возможных вариантов. Вполне возможно, как предположила Лидия Яновская, что вся вторая часть вымышлена Иваном, но и это только все-таки предположение и гипотеза, а не окончательное утверждение или вывод, после которого можно решительно поставить твердую окончательную точку в этом вопросе. Есть и другие вопросы, которые могут возникнуть при признании авторства Ивана Понырева, но они уже не столь значительны. Например, непонятно, где Иван отыскал роман о Пилате, чтобы включить его в свою книгу. После отравления героев в их подвале рукописи Мастера были сожжены, а о других экземплярах нигде в романе не упоминается [22]. Это сейчас в свободном доступе в интернете можно скачать любой текст и вставить его в необходимое место, а тогда этого не было. Точно так же неясно, как Иван пустил в печать свой роман, если, как мы выяснили, Михаил Булгаков и Правдивый Повествователь – это не одно лицо. Ведь в таком случае получается, что роман «Мастер и Маргарита» в границах своего булгаковского мира не имеет подписи автора. Можно, конечно, предположить, что Иван взял какой-нибудь псевдоним, поскольку он и раньше его брал, называя себя Бездомным, но это предположение так и останется предположением, которое равносильно гипотезе наличия так называемых параллельных миров. И, кроме этого, возникает вопрос, как Иван сумел узнать мысли своего бывшего приятеля Берлиоза, который ушел на тот свет еще до полета Воланда и геройской пары из Москвы, ведь он умер, попав под трамвай, в самом начале этой загадочной истории: «Нет, он не англичанин…» – подумал Берлиоз, а Бездомный подумал: «Где это он так наловчился говорить по-русски, вот что интересно!» – и опять нахмурился».
Итак, Михаил Булгаков написал роман «Мастер и Маргарита» от лица выдуманных им же персонажей, из которых один, будучи Иваном, написал московские главы, другой, будучи Мастером, – ершалаимские. Приход нечистой силы в Москву породил следствие по делу Воланда. Именно благодаря этому следствию была написана первая часть романа, которая всецело является правдивой историей. Вторая же часть, возможно, отражает собою сны Ивана, в «которых ум заходит за разум», и поэтому читатель должен вместе с Правдивым Повествователем погрузиться в его сон и последовать за ним. Явления подобного рода встречаются и в других книгах художественной литературы (например, «Фауст» Иоганна Гете). И, чтобы понять эти явления, надо на время подняться над земными реалиями и попытаться проникнуть в неповторимый и необъятный мир автора. Как пишет Борис Соколов: «Также и любое рациональное объяснение бала Воланда, как и всего, что связано с деятельностью потусторонних сил, согласно авторскому замыслу, никак не может быть полным» [23].