«Хорошо, что я пока приберёг это донесение, недавно добытое моими людьми. Хоть в нём нет ничего страшного, но пригодилось. Главное, больше тревожности навести», — подумал Гу Кай:
— Мне сегодня утром доложили, что Жужани и Чжурчжэни посылали своих послов к Киданям, под предлогом торговли лошадьми, но кто знает, о чём они действительно говорили, на фоне происходящих событий.
— Сначала обсудим этот вопрос завтра, на утреннем заседании совета министров, — проговорил император, читая бумагу. — Они давно торгуют. Не стоит паниковать раньше времени.
— Ваше величество, прошу удовлетворить мою просьбу! — снова легонько поклонился генерал Гу. — Мой долг, защищать страну и людей.
Император немного нахмурился:
— Гу Мэнь Кай, я уже всё сказал! Я хочу надеяться, что ты это делаешь не из-за своей дочери!
— Конечно нет, ваше величество! Я лишь переживаю за наше государство! — ответил министр Гу, у которого от слов императора исчезла последняя надежда на успех.
— Тогда ступай, — ответил сын небес.
— Молодая госпожа, я вам пожарила яйца с коричневым сахаром и принесла паровую булочку с семенами лотоса, — зашла в комнату Хуан Цзао. — Перекусите, а то ещё неизвестно, когда вы притронетесь к еде на банкете, а к гостям и правда лучше не выходить сейчас. Там все эти высокомерные жеманницы. Лицемерная барышня Вэй Жань тоже пришла, к вашей матушке подлизывается.
— Ладно, — вздохнула Наташа-Мэй, необходимо всегда подпитывать свои мозг и тело энергией, чтобы лучше соображать в любой ситуации, а после всё равно придётся выйти поприветствовать гостей.
Нин Сян торопливо прошёл в комнату и опустился на колено:
— Ваше высочество, бывший министр Гунь и чиновник Кай вместе с сыновьями мертвы, — на лице молодого человека была тревога.
— Почему мёртвы⁈ Что произошло⁈ Я же приказал никого не пускать в темницу! Кто приходил в тюрьму⁈ — ошеломлённо произнёс Ли Цзы Лун, собирающийся выйти из комнаты и отправиться в город, заваливая помощника вопросами, как грохочущей лавиной.
— По словам тех стражников, что были сегодня на дежурстве и которых мы уже допросили, никто не приходил. Я отправился сразу за вами, чтобы сообщить, — ответил личный страж.
Наследный принц быстро и решительно, вышел за дверь.
— Ваше высочество я вызвал всех работников тюрьмы сюда. Мы только не можем найти двоих стражников, они, скорее всего, сбежали, — резко поклонившись, доложил Нин Сян. — Один должен был быть сейчас здесь на дежурстве.
Ли Цзы Лун гневно сжал челюсти, а пальцами правой руки так обхватил один из железных прутьев, что костяшки его пальцев побелели:
— Немедленно, доложить всем стражникам на всех воротах, чтобы не дали уйти преступникам! Сейчас же развесьте их портреты по городу, за поимку и информацию пообещайте награду!
— Уже почти сделано, ваше высочество, — ответил личный помощник, удобнее перехватив увесистый меч в руке.
— Министр Се, — тихо прошипел сквозь сжатые зубы наследный принц, — я всё равно доберусь до твоего горла, сволочь!
Ли Лун внимательно прошёлся по камере:
— Эти стражники принесли им яд, — он взял в руки белую ткань — кусок одежды, на котором было написано признание, что они виноваты только в коррупции и жажде наживы, и просьба пощадить их семьи.
— Мы ещё не докладывали его величеству, пытаемся найти знакомых, друзей и родственников сбежавших стражников, помогавших мятежникам, — отрапортовал личный страж.
— Ваше высочество, наследный принц, как такое могло произойти⁈ — в темнице появился второй принц Ли Бэй Ху. — Кто только мог осмелиться на такое⁈
Ли Лун зло и подозрительно посмотрел на младшего брата.
— Ещё и в день рождения Мэй-Мэй, — с грустью проговорил второй принц. — Я только выходил из дворца, чтобы отправиться туда, а теперь не смогу навестить её поместье сейчас…
«Я тоже хотел пойти», — подумал Цзы Лун и в раздумчивости повторил последние слова брата:
— Навестить поместье «сейчас»… Они могли покончить с собой в любое время. Почему они это сделали сейчас? — лицо наследного принца стало тревожным и даже несколько испуганным. — Срочно! Мне нужна лошадь! Едем в поместье Гу! Надеюсь, мои подозрения безосновательны!
Ли Бэй Ху, поняв, к чему клонит брат, тоже испугался и тотчас побежал следом.
Немного походив и поприветствовав пришедших гостей, Наталья подумала: «Можно сказать, что моя интеграция в местную культуру и мир прошла довольно успешно».