Пришедшие тоже радостно приветствовали её, незнакомые девушки прикидывались подругами, а молодые люди учтиво выказывали внимание, но кто знает, что они думали про себя.
Лицемерная Цинь Жань тоже улыбалась Мэй-эр в лицо, а за спиной раздражённо произнесла шёпотом для своей служанки:
— Она ещё поплатится за смерть нянюшки Ню! Мы обязательно отомстим ей! Она пытается увести моего будущего мужа и убила мою кормилицу, ей это всё так просто с рук не сойдёт!
Служанка подумала, что барышня вроде как сама виновата в смерти няни Ню, но предусмотрительно промолчала.
— Сестра Гу Мэй, ты сегодня прекрасно выглядишь, — улыбнулся подошедший государственный учёный Цинь, его глаза блестели, когда он смотрел на Гу Мин Мэй. — С некоторых пор нам так и не удаётся никак поговорить, но надеюсь, в ближайшем будущем мы это наверстаем.
— Благодарю, брат Цинь, — вежливо улыбнулась Мин Мэй.
Его отец и мать, уже вежливо общались с госпожой и господином Гу, намекая на то, что их семьи могли бы породниться.
— У вас теперь есть прекрасная дочь на выданье, — проговорила, улыбнувшись, госпожа Цинь.
— Она немного нездорова, — нерешительно проговорила Гу Баожей.
Генерал Гу сурово посмотрел на супругу и добавил:
— Но она очень умное, почтительное и доброе дитя.
Князь и Княгиня Гу с некой надеждой посмотрели на министра обрядов и ритуалов и его жену
— Это был бы очень удачный брак, если вы не против, — проговорил министр Цинь.
— Они знакомы с ранней юности, — добавила госпожа Цинь. — Ваша дочь полна положительных качеств, а знания — вещь восполнимая.
— У нас две дочери на выданье, — улыбнулась подошедшая Наташа-Мэй, — негоже младшей сестре вперёд старшей замуж выходить. Гу Мин Лан очень талантливая и умная девушка, к тому же воспитанница моей бабушки, а также, скорее всего, скоро она ещё и получит образование во дворце вместе с принцессой.
— Не встревай, негодница, когда старшие разговаривают, — сконфуженно произнёс отец.
— Твои старшие лучше знают, что для тебя лучше, — сконфуженно улыбнулась Гу Баожей. — Она просто очень скромная.
Чета Цинь легонько засмеялась и закивала, а Цинь Шу-Хуэй расстроенно и влюблёнными глазами посмотрел на Натали в облике Гу Мин Мэй.
— Благоприятный час настал! — громко произнёс управляющий поместьем.
Гу Мин Мэй-Наташа удалилась в комнату рядом, а гости расселись за круглыми столами: супруги рядом друг с другом, а незамужние девушки и молодые люди — за мужские и женские столы, чтобы не компрометировать друг друга.
Мин Мэй одела просторный верхний халат со свободными широкими рукавами:
— Паруса прямо, — попыталась пошутить девушка.
— Молодая госпожа, вы же знаете, что чем выше статус человека, тем шире рукав, — улыбнулась Ци Шуй.
— Взрослое платье барышни вовсе не предназначено носиться по городу за всякими воришками, — улыбнулась Хуан Цзао.
Натали закатила глаза:
— Не занудничайте.
Её наряд был красно-белого цвета, с красивой вышивкой цветов и порхающих над ними бабочек.
После личные служанки вывели Гу Мин Мэй на небольшую сцену перед гостями и помогли встать на колени.
Бабушка Гу уже стояла там и ожидала свою повзрослевшую сегодня внучку.
Она чисто символически расчесала Мэй-Мэй волосы и скрутила небольшой красивый пучок на темени. После, вдовствующая госпожа Гу взяла в руки золотую острую шпильку с красивой висюлькой на конце и драгоценными камнями:
— Ты входишь во взрослую жизнь и теперь сама должна нести ответственность за свои поступки. Должна уметь отличать правильное от неправильного. Должна уметь принимать решения, беречь свою честь и достоинство, защищать семью и своих близких, — с эти словами бабушка заколола пучок волос Мин Мэй драгоценной шпилькой. — Теперь…
Неожиданно эти слова прервали просвистевшие две стрелы, вонзившись в пол рядом с Гу Мэй. На крыше внезапно появился целый отряд людей в чёрном, их лица были закрыты чёрными масками, в руках они держали мечи и луки. Гости, запаниковав, подскочили с мест, женщины пугливо завизжали. Вторгшиеся неизвестные, неизвестно как проникшие через солдат, охраняющих ворота, целеустремлённо рассредоточились среди гостей, легко расправляясь с наёмными стражами семьи Гу.
Глава 18
Заволновавшись, но не запаниковав, Наташа сразу сдвинулась в сторону каменного фонаря. И вовремя, те из людей в чёрном, что были с луками и арбалетами, уже выпустили четыре стрелы, которые вонзились в то место, с которого девушка секунду назад успела уйти.