Выбрать главу

— Есть бесчисленное множество всего, что я могу и хочу тебе рассказать и показать, — смущённо посмотрел на землю второй принц Ли Ху. — Весь мир показать…

— Молодой человек, — игриво произнесла Мин Мэй-Наташа и вынула свою руку из его ладоней, — учтите, я выйду замуж только за того человека, у которого я буду одна единственная до самой смерти. Если вы не планируете во мне найти свою единственную настоящую вторую половинку, то даже и не пытайтесь. Можем сразу закончить на этом.

— Я обещаю! — Бэй Ху яростно посмотрел на девушку, в которую был влюблён. — Всю жизнь мы будем смотреть друг на друга и стареть вместе! — смущённо встав, Ли Бэй Ху попрощался. — Мне пора идти.

Когда молодой человек ушёл, Наталья закатила глаза, а потом горестно упёрла лоб в ладонь:

— Ну почему он такой тяжёлый-то? Даже не поцеловал и не обнял… Хотя, зато он очень милый и добрый…

* * *

Под конец дня пришла новость, что вдовствующая императрица, хочет завтра навестить их поместье, потому что не успела сегодня поздравить Мин Мэй… и не одна… а «с кузнецом», то есть с Ли Цзы Луном. К тому же, ещё хочет благословить Наташу, дав ей новое взрослое имя.

«Ну вот, только к этому имени привыкла, а теперь к новому привыкать», огорчённо подумала девушка. «Надеюсь, оно хотя бы нормальное будет, а не какое-нибудь незвучное для русского слуха».

Глава 22

— Значит, говоришь, Ху-эр тайно встречается с Гу Мин Мэй? — довольно рассмеялась императрица Тен-Жун. — Мне ничего не рассказывал. Каков хитрец, неужели, в кои-то веки решил последовать моему совету?

— Ваше величество, мне доложили, что похоже, у них взаимные чувства, — поклонился евнух.

— Ещё лучше, значит, небеса на моей стороне! — радостно улыбнулась императрица. — Не будем пока их беспокоить, чтобы не спугнуть князя Гу, а Мин Мэй затянуть посильнее в эти путы. Просто пусть следят дальше.

* * *

Эта ночь для Натали оказалась беспокойной и странной, даже иногда несколько пугающей, из-за слишком реалистичных снов, что были чересчур похожи на какие-то необычные видения или даже морок. И это было совсем не понятно, потому что девушка заснула в хорошем расположении духа, с приятными согревающими душу и сердце мыслями. Больше всего она думала о Ху-эре и о своём чувстве влюблённости к молодому человеку, периодически о Цзы Луне и других своих знакомых. Наташа до сих пор не могла понять, нравится ей здесь или нет, но наличие семьи, такого большого количества поклонников и друзей всенепременно льстило и дарило тёплые искорки счастья.

«Бэй Ху, Шу-Хуэй, Хуи Чан, Шан Сай и даже может быть Жэн Суй, Цзы Лун и лекарь Сюань», — посчитала она своих существующих и возможных поклонников, по крайней мере, тех которых знала. — «Каждой девушке приятно знать, что её выделяют из толпы… но я не хочу играть чужими чувствами, чтобы что-то получить взамен, к тому же ещё и разгребать потом придётся. Эх, ну не могу я быть такой наглой и бесстыдной, чтобы кого-то использовать, хотя, чертовски приятно это осознавать «что я могу». Да и переросла я уже такой период, чтобы пытаться кем-то вертеть и кидаться на картинку без оглядки. Я уже реалист, который… хочет до сих пор верить в чудеса», — Натали расплылась в довольной улыбке. — '…Мне уже не двенадцать, чтобы бросаться в любовь, как в омут с головой, я взрослый человек. Что отличает девушку в двадцать семь от девушки-подростка? Зрелая девушка, уже видевшая жизнь, видавшая свои и чужие отношения, знает, чего хочет, знает, какой мужчина ей нужен и понимает, какие потом с ним будут дальнейшие отношения и проблемы. Любовь — это волшебство, но она может быть и несчастной.

Чувство влюблённости со временем проходит и становится меньше, как огонь в домашнем очаге — постоянной и согревающей, а проблемы и нерешительный мягкотелый незрелый мужчина без внутреннего стержня остаются. Я не хочу быть мамочкой — я хочу быть любимой и счастливой вместе с кем-то…

Хочется, чтобы у нас с Ху-эром сложились счастливые равноправные полноценные отношения до конца жизни, если уж придётся здесь жить, надеюсь, в нём всё-таки есть внутренняя сила. Я знаю, что такое тянуть мужчину на себе, и больше так жить не хочу. Потому лёгкая скрытность, нерешительность… даже незрелость и инфантильность Ли Ху меня немного напрягают, заставляют осторожничать. Словно пока ещё он сам не знает, чего хочет от жизни и что за девушка ему нужна. Наверное, потому что реалии этого времени и места не дают большого опыта в отношениях… Его что, женщины, в детстве покусали, почему он их так опасается⁈ Мне не нравится, что Бэй Ху постоянно уклоняется от ответственности за наше общение, по крайней мере, складывается такое впечатление из его поведения, и что творится в голове у него, тоже не известно… Вдруг он не очень хороший человек, каким внешне кажется, всё-таки его мать и дед не очень хорошие люди, как я наслышана, даже может, пытались меня убить… Вдруг он, по их указке пытается завоевать меня, чтобы потом манипулировать, дабы получить какие-то блага… Как будто избегает меня, потому что ему стыдно. Не хочется, в конце-концов оказаться дурой наивной', — говорил в ней опыт прошлых ошибок общения с людьми, познание предательства и прагматика взрослого мудрого человека, — «Хоть Бэй Ху мне очень симпатичен и безумно нравится… Он заставляет мою душу трепетать, а сердце биться сильнее. Несмотря на сомнения, хочется, чтобы он твёрдо стоял на ногах и был способен принимать решения, был честен и искренен со мной», — Натали вздохнула, — «У меня вообще, в принципе, не было цели искать здесь отношения, поскольку неизвестно, как долго я пробуду в этом мире… Просто как-то всё закрутилось так быстро и чувства вспыхнули, как огонь в печи… Хочется отбросить все предрассудки и быть счастливой вместе с ним, путешествуя по миру. Ху-эр обещал мне», — девушка снова широко улыбнулась.