— А как должны удивляться и восхищаться девушки? — с иронией уточнила Ната.
Принц Ли Бэй Ху озорно просиял, и немного ссутулившись, схватился обеими ладонями за щёки, после, изобразив удивлённо-восхищённое лицо, с преувеличением пропищал наигранным как бы женским голосом:
— О Боги, святой Будда, это так восхитительно! Так чудесно! Я просто в восторге! Ах! Моя грудь трескается от переполняющих меня эмоций!
Девушка звонко рассмеялась и недоумевающе подняла бровь:
— Ты переигрываешь. Бэй Ху, боюсь, я уже выросла из такого возраста. И много ты сюда таких недоразвитых приводил?
— Почему недоразвитых? — смешливо спросил второй принц.
— Потому что так себя ведут только девочки пубертатного и допубертатного возраста, и то не все. А я уже взрослый совершеннолетний человек, — Наташе было весело, но сейчас она пристально посмотрела на Ли Бэй Ху, скрывая свой испуг и напряжение, надеясь, что молодой человек не обратил внимание на незнакомые слова, произнесённые Мин Жень.
Но как только второй принц увидел перед собой прекрасные ямочки на залитых румянцем щеках, нежные пухлые губы и чудесные живые миндалевидные глаза с длинными ресницами, которые засияли, как только наблюдающая за молодыми людьми луна вышла из-за облака, он моментально всё позабыл.
— Сестра Мин Жень, ты и правда повзрослела и изменилась, — тихо проговорил Бэй Ху, а после, смутившись, торопливо посмотрел на засыпающий город.
Повисла недолгая неловкая пауза.
«Эм-м-м, м-м-м, надо срочно что-то сказать. Что-нибудь срочно спросить? Пауза затянулась. Неловко. Ну хоть что-нибудь, ничего в голову не лезет», — панически размышляла Наташа.
— Зачем делают такие изогнутые крыши? — произнесла она, посмотрев вниз.
Ли Ху недоумённо взглянул на девушку:
— Сестра… э-э… Жень-Жень, так это же все… Прости, я всё время забываю, не хотел тебя обидеть. Из-за строения внутренних балок, крыша получается гораздо более устойчивой к трясениям земли. Ещё вода скатывается быстрее с крыши и отлетает подальше от дома. Также, потому что злые духи и драконы по таким крышам не смогут пройти и проникнуть внутрь дома, они будут всё время падать вниз и отлетать далеко. Фигурки на крышах выполняют такую же работу — борются со злыми духами, пытающимися проникнуть в дом. А ещё эти фигурки на крышах не выпускают удачу и счастье из дома.
Девушка озадаченно и даже несколько ошеломлённо посмотрела на молодого человека:
«Так вот зачем и у нас на крышах славяне делали фигурки петухов, оленей, коней и так далее».
— М-м, понятно-о. Слышала, что тыкву называют волшебной, а почему? — снова спросила Ната, чтобы занять пустое место и не дать пройти украдкой подбирающимся к ним неловкости и смущению. — Ты так интересно всё время рассказываешь.
— В древней легенде нашего народа говорится, что когда-то произошло огромное наводнение, которое переросло в Великий Потоп, затопивший все земли горы и дома, — начал рассказывать Ли Бэй Ху. — Только двое детей — мальчик и девочка — забрались в тыкву-горлянку и спаслись. Согласно этому преданию, эти дети и есть прародители всех новых людей. Поэтому новорожденных купают в тыкве-горлянке, из которой удаляют семена и мякоть.
«Случайно, это не тот потоп был, о котором я думаю?» — Наташа опять ошарашено посмотрела на принца.
— Это всё потому, что тыкву считают мощным талисманом, который вбирает всю злую энергию, — тем временем продолжал Бэй Ху. — Великие учёные и монахи утверждают, что тыква-горлянка собирает в себя здоровье, накапливает его и не позволяет ему рассеиваться. Если в доме есть больной, тыква способна отвращать действие злых сил, улучшать душевное состояние и настроение. Отводит болезни горлянка с рассеивающими трубочками. Видела, как их вешают над рабочими местами или над местами отдыха?
Ната кивнула, она уже видела здесь такое повсеместно:
— Так вот зачем это, оказывается, делают.
Второй принц Ли Ху неожиданно развернулся к Гу Мин Жень:
— Жень-эр, завтра рано утром в поздний час кролика я отбываю из столицы. Мне необходимо отправиться по важному поручению с проверками.
«Шесть утра?»
— Я постараюсь прийти, проводить тебя, надеюсь, получится выйти из поместья в такое время, — взволнованно ответила Мин Жень.
— Поэтому я и встретился с тобой сейчас, — улыбнулся молодой человек и отправил непослушную прядь девушки ей за ухо.
На лице Наташи появилось смущение:
— Почему ты не помог мне избавиться от учёбы во дворце?