Выбрать главу
* * *

«Я тоже этого не подозревал», — удивлённо подумал молодой человек, что поехал за ними вслед. — «Похоже, моя помощь не требуется. Странно… куда подевались её приличие и воспитание? Не знал, что она может быть такой бесстрашной и безрассудной», — развернув коня, он поехал прочь.

* * *

Мин Мэй держалась за колющий бок, продолжая пытаться отдышаться, облокотившись на стену дома.

— Молодая госпожа… — начала опять говорить сетующим голосом личная служанка.

— Амитабха! Ради Христа, Чун Хуа, зови меня просто Мин Мэй или барышня, когда мы вдвоём! — возмутилась девушка.

Та изумлённо и непонимающе кивнула:

— Ладно, как скажете, госпожа, хотя это неправильно.

— Когда мы вдвоём, никто не узнает, — проворчала Наташа.

— А кто такой…? — начала спрашивать юная служанка.

— Тебе будет не понять, — снова прервала её Наталья. — Просто забудь.

Показались охранники из дома, они, наконец, нашли девушек. Из подворотни выбежал другой парень, и выхватив из рук Мин Мэй кошель, побежал.

— Да твою ж мать! Едрить тебя через коромысло! — прорычала девушка и бросилась за ним.

— Госпожа, вы опять?! — воскликнула, хныкая личная служанка и понеслась следом. — Да зачем же вы это делаете? Что с вами теперь не так?!

* * *

Снова петляя по узким улочкам, девушки вылетели на широкую городскую дорогу. Наташа в новом облике Гу Мин Мэй увидела, как на неё несётся какая-то груженная телега, влекомая лошадьми на огромной скорости, и за ней спешит ещё отряд солдат.

Девушка, оторопев, замешкалась, смотря на приближающую опасность. Неожиданно какой-то юноша, соскочив со своего коня, бросился к ней. В последний момент обхватив девушку за талию, он прыгнул прочь с дороги.

— Козлина… убежал всё-таки с моими деньгами, — проговорила Мин Мэй, смотря в другой проулок, а после подняла взгляд на незнакомого красивого юношу:

— Безумно благодарна вам, сударь, за спасение моей простой душонки. А вы вообще кто? Хотя, ай, не надо, какая разница, — девушка махнула рукой.

Пронёсшаяся сейчас неизвестная кавалькада случайно разрушила пару прилавков. Седой и худенький старичок-торговец вместе с женщиной-торговкой собирали свой товар с опрокинутых лотков.

— Дедушка, погодите, сейчас я вам помогу, — сказала Наташа и принялась собирать с мостовой медную посуду, медные и деревянные столовые приборы, овощи.

Чун Хуа тоже помогала обоим торговцам собирать товар.

Молодой человек удивлённо и непонимающе уставился на девушку:

«Необычно… Значит, правду говорят, что она… заболела… И частично потеряла память. Очень странно видеть её такой… простой, не излишне манерной, не благовоспитанной и брезгливой. Там, в переулке, она была вообще непонятной и пугающей».

Появились охранники молодой госпожи, которые, наконец, нагнали девушек, и тоже принялись им сразу помогать.

Молодой человек ловко и быстро обратно заскочил на своего коня и собрался двинуться в путь.

— Стоять! — возмутилась Наташа, новорождённая Мин Мэй, и преградила путь. — Куда ты идешь?! Подождать немножко нельзя, что ли? Ты же видишь, что здесь всё раскидано?! У тебя глаза повылазили, что ли?!… Переломаешь всё. Остолоп какой-то, — дальше уже пробурчала вслух девушка, продолжая по-быстрому помогать собирать товары. — Где тебя растили, в хлеву, на конюшне? — посмотрела она сердито и строго на юношу.

Молодой человек от удивления открыл рот и выпучил глаза, выдал офигевающий косой смешок.

— Малявка, да как ты смеешь?! — начал юноша, что сидел на другом коне рядом. Видно, слуга этого господина. Но молодой человек опять изумлённо рассмеялся и махнул ему рукой.

Пока Мин Мэй помогала с уборкой раскиданных по мостовой вещей, он всё время с любопытством рассматривал молодую девушку-подростка, будто видел её впервые.

Пожилой торговец и женщина-торговка искренне поблагодарили за помощь. Они предложили взять какой-нибудь товар в дар, но Мин Мэй, улыбнувшись, отказалась:

— Я бескорыстно, — ответила она, и взяв под руку свою личную служанку Чун Хуа, пошла прочь.

Молодой человек оглянулся ей вслед:

«Все равно, какой у неё был скверный характер, таким и остался», — господин и его слуга пришпорили коней и направились по улице в другую сторону.

— Эх… Ох… Чун Хуа, мне срочно необходимо место, где можно отдохнуть, — проговорила Наташа, продолжая держаться за бок.

— А зачем вы это сделали, госпожа?! Зачем бежали за этим бандитом?! — возмутилась личная служанка. — Так благородные барышни не должны себя вести.